有奖纠错
| 划词

Ces jours de pluies me permettent de faire le tri dans mon carnet de répertoire.

这样雨天适合整理电话簿。

评价该例句:好评差评指正

Bienvenue vers le Canada, le meilleur endroit dans le monde pour l'humain de phase dedans.

欢迎来到加拿大,这个世界上适合人类居住地方。

评价该例句:好评差评指正

Moins d'investissement et sans risque, le mieux adapté à rendre le projet a cent ans.

投资少,无风险,适合做成百年一个项目。

评价该例句:好评差评指正

La CNUCED serait parfaitement en mesure de jouer ce rôle.

贸发会议适合承担这一角色。

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures sont relevées dans le mode qui donne les meilleurs résultats pour visionner un film.

这些措施是确定模式,适合观赏电影。

评价该例句:好评差评指正

Notre objectif: de fournir aux clients le meilleur poids program.

为客户提供适合称重方案。

评价该例句:好评差评指正

Pouvons-nous déterminer qui est le mieux à même de mener les efforts de médiation?

我们能否确定谁适合导调解努力?

评价该例句:好评差评指正

La société civile est la mieux placée pour le faire.

民间社会将适合于发挥这样一种作用。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons par ailleurs réfléchir aux instruments financiers les plus adaptés à ces stratégies intégrées.

我们也必须考虑适合这些综合战略财政手段。

评价该例句:好评差评指正

On s'est demandé si les mesures qualitatives étaient les mieux adaptées aux activités de contrôle.

有人质疑,措施是否是适合用于措施。

评价该例句:好评差评指正

Nous estimons que la Conférence du désarmement est, en l'espèce, l'instance la plus appropriée.

我们认为,裁军谈判会议适合处理所有这些任务。

评价该例句:好评差评指正

L'interprétation simultanée a été assurée dans les langues les plus utilisées dans chaque région.

分别以适合每一区域语种提供了同声传译服务。

评价该例句:好评差评指正

Il convient mieux à la gestion des risques liés aux fluctuations à court terme des prix.

期货市场适合于管理价格短期波动造成风险。

评价该例句:好评差评指正

Quelles politiques permettent le mieux de développer les technologies d'adaptation à grande échelle?

什么样政策适合用来减缓技术大规模传播?

评价该例句:好评差评指正

Une approche multisectorielle et décentralisée est donc la mieux adaptée à la réalité.

因此,一种权力分散跨部门办法适合人民实际生

评价该例句:好评差评指正

Quelles politiques encouragent le plus l'innovation dans le secteur des nouvelles technologies d'adaptation et d'atténuation?

什么样政策适合用来促进新减缓和适应技术创新?

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation des Nations Unies est l'enceinte idéale pour cet échange d'idées et d'expériences.

实际上,联合国是适合交换意见和经验论坛。

评价该例句:好评差评指正

Cette formule était la plus appropriée, à moins qu'une définition de portée universelle soit élaborée.

除非能够制定一项普遍适用定义,否则这就是适合案文。

评价该例句:好评差评指正

Les logiciels libres sont souvent considérés comme pouvant être une bonne solution pour les administrations.

自由和开放源码软件常常被称之为适合于政府使用。

评价该例句:好评差评指正

Comme le suggère la Commission, l'AIEA est l'instance la plus adaptée pour ce genre d'étude.

如委员会所建议,原子能机构是适合进行这种探讨机构。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


déchénite, déchet, déchèterie, déchets, déchetterie, déchevelé, décheveler, déchiffonner, déchiffrable, déchiffrage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MBTI解析法语版

Choisissez vous même ce qui vous convient le mieux.

选择你们的。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

C'est le look pour l'instant qui est le plus moi.

这就是现在我的穿搭。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

C'est la meilleure région pour avoir quelque chose comme ça.

这是创办这种俱乐部的地方。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Et tu devrais aussi vouloir ce qu'il y a de mieux pour toi.

而且你还应该想要你的。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Tout le monde est différent donc vous savez ce qui vous convient le mieux.

人都不同,所以你知道什么

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Ce serait quoi la meilleure fourchette horaire pour faire un carnage ? Grosso merdo.

间段制造大规模破坏?大概点?

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Les villageois de Biacha ont choisi les poissons les plus appropriés pour cet environnement.

比亚查的村民们选择这种环境的鱼类。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

L’homme de barre, debout, cherchait le meilleur point sur lequel il pût accoster.

掌舵的人站起身来,寻找上岸的地方。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Et voilà, M. Grincheux, le meilleur endroit pour pêcher de tout l'océan.

暴躁先生,那是整海洋中钓鱼的地方。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

C'est le moment où jamais de cuisiner des fèves, car on est en pleine saison.

这是烹饪蚕豆的节,因为正好是蚕豆的旺季。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Ils semblaient croire qu'après tout, j'étais l'homme qu'il fallait pour occuper ce poste.

他们似乎认为,弄半天,还是我担任这份工作。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Ça vous permettra ensuite de voir les techniques les plus adaptées à vous personnellement.

这将使你能够看到人的方法。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Bien que très concurrencés, elle reste néanmoins le lieu privilégié d’enquêtes ou de reportages.

虽然竞争很激烈,但日报仍登载调査和报道文章。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

L’important est de choisir le sport qui vous correspond le mieux et qui vous fera plaisir.

重要的是选择自己的、自己喜欢的运动。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Il fallait qu'il nous retarde pile le meilleur jour de l'année pour pêcher la truite !

他居然在一年中钓鳟鱼的日子里耽搁我们!

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Dites-moi celles que vous utilisez et celles qui sont le plus efficaces pour vous dans les commentaires.

在评论中告诉我您使用些以及您。

评价该例句:好评差评指正
Made In Belgium

Pour placer sur les toitures, c’est le meilleur.

Derbigum是屋顶的。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Pour finir, petit test pour savoir quel type de mémoire est le plus développé pour vous.

后,通过一小测试来找出种类型的记忆你。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

A la suite de notre étude de marché, je pense que deux sortes de publicité vous conviendraient bien.

经过市场调査之后, 我们认为两种广告

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

A la suite de notre étude de marché, je pense que deux sortes de publicité vous conviendraient bien.

经过市场调査之后, 我们认为两种广告

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


déchromateur, déchromer, déchromisation, déchu, déchue, déci, déci-, décibel, décibelmétre, décibelmètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接