Ocean Marine, (noms) pour moi, pas le monde que vous aviez des choses plus importantes.
海洋,(人名)对我来说,世界上没有比要事了。我爱,我知道也是这样。
Je t'aime, mais le plus important c'est que tu sois heureux, tu me comprends?
我爱,但是要是幸福。能理解我吗?
Plus important encore, une diminution de la population avec la vérification de réduire aléser l'opération.
要是,减少了人与像核对,减少枯燥操作。
C'est une période de spiritualité, de pureté individuelle, de partage et, surtout, d'espoir et d'optimisme.
这是一段内心修行、个人净化、积极融入集体时期,要是,这是充满希望和乐观绪一个月。
Ils doivent surtout parvenir à un bon équilibre entre leurs préoccupations économiques, sociales et environnementales.
要是,各需要在经济、社会和环境问题方面实现适当平衡。
Ils se sont engagés les uns envers les autres, mais surtout envers leur propre population.
这些承诺是对其他家政府作出,要事,也是对其人民作出。
Aussi a-t-il d'abord assuré le développement de la Principauté dans la sécurité.
而且,要是,他督导公在安全中发展。
Il est vital que davantage d'États deviennent parties au 13 instruments internationaux contre le terrorisme.
至关要是,应当有家成为13个针对恐怖主义问题际文书缔约。
Il importe également d'accroître la sécurité de la gestion des stocks existants de matières fissiles.
同等要是,必须安全地管理裂变材料现有储存。
Qui plus est, le Code va à l'encontre de la démarche multilatérale de l'ONU.
要是,《守则》违反了联合边办法。
Malheureusement, les actions entreprises pour éradiquer ces fléaux sont disparates et, surtout, insuffisantes.
遗憾是,为消除这些灾祸而采取行动差异太大,要是不足。
Il conviendrait aussi et surtout d'élargir l'accès aux réseaux.
或许最要是,网络必须向大范围开放。
Mais nous pensons qu'il est encore plus important que le Conseil fonctionne bien.
但是,我们认为要是安理会必须有效。
Plus important, la plupart des groupes armés n'obéissent à aucune loi, nationale ou internationale.
要是,数武装团伙不遵守法律,无论是家或际法律。
Plus encore, nous espérons également pouvoir observer bientôt des avancées positives sur le terrain.
要是,我们也期待着当地出现积极转变。
Plus important encore, elles sauveraient des vies.
要是,这些捐献将挽救生命。
Surtout, la plupart des groupes armés n'obéissent à aucune loi, nationale ou internationale.
要是,大数武装团伙都不遵从法律,无论是家法律还是际法。
Et, surtout, à quelle circonscription seraient-ils rattachés?
以及一个要问题是,他们代表哪个选民区投票?
Mais ce qu'il faut avant tout, c'est du temps et de la patience.
但要是时间和耐心。
L'essentiel, c'est de disposer d'un système plus efficace de sécurité collective.
一个至关要要求是建立一个有效力集体安全制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En plus, j'ai embarqué mon chéri dans l'histoire.
更重,我把我爱人也带进了故事里。
Surtout, on sait mieux aujourd’hui comment barrer la route aux microbes.
重,如今我们更了解如何阻断微生物传播之路。
Mais vous êtes plus père du tout surtout.
但更重,你当不了爸爸了。
Et les compagnies low cost se font de la marge, beaucoup de marge.
更重,廉依然,能赚取可观利润,甚至利润丰厚。
Car c'était plus moi qui devais m'en occuper.
因为更重我照顾小。
Mais ce qui est plus important, c'est quand même d'ouvrir le panorama.
但更重无论如何都看看全景。
Comment la choisir ? Et surtout, comment cuisiner ce fromage ?
在哪里可以买到呢?更重,如何进行烹饪呢?
Elle n’aime pas vivre sur la terre et elle craint la mort, par-dessus tout.
嫦娥不喜欢生活在地球上,更重,她害怕死亡。
Plus important encore, vous continuez à travailler pour le bien de votre relation.
更重,你们会继续为维系关系而努力。
Et, plus important encore, dis-nous ce que tu en penses dans les commentaires ci-dessous.
更重,请在下面评论中告诉我们你想法。
Et plus encore, pourquoi la solitude est si douloureuse.
更重,这就为什么孤独如此痛苦。
Et de surcroît, ce jeune médecin travaille tout seul, sans équipe.
更重,他独自工作,没有团队协助。
Ole disait, la vie est un cadeau mais plus que cela, c'est un challenge.
“生命一份礼物,但更重,它也一项挑战。”
Mais surtout, l’équipe s’est demandée comment ce comportement se transmet au sein de la communauté.
更重,研究团队探究了这种行为如何在群体内传播。
Il est vivait dans des gros plus important et surtout, il changeait souvent de partenaire.
他住在更大地方,最重,他经常更换合作伙伴。
Qu'est-ce qui vous a plu, vous, dans le concept, c'est le plus important quand même.
你喜欢什么,你,关于这个理念,这仍然更重。
En plus, c'est vous qui avez fait cette vidéo.
更重,今天播放视频你。
Des gagnants, je l'espère, mais avant tout, de la bonne humeur.
希望你们不仅赢家,更重,保持好心情。
Plus que ça que du violet. -Oui, je comprends.
比起紫色,更重味道。
Mieux, à terme, les microbes pourraient peut-être carrément remplacer la viande.
更重,未来微生物或许可以完全替代肉类。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释