C’est pourquoi à la fin, toutes les principautés lui opposèrent une résistance.
终所有诸侯联合起来反抗桀暴行。
Et qu’est-ce qu’on fait s’ils viennent au monastère? On les laisse nous tuer gentiment ?
如果暴行将触手伸向修道院我们改怎么办?慷慨地被杀死?
Mon prédécesseur et moi-même avons également condamné ces atrocités.
我前任和我也对这些暴行表示谴责。
Je ne pouvais m'empêcher de me demander combien ils étaient à souffrir de ces atrocités.
我不禁想到,他们中有多少人可能还会遭受这种可怕暴行。
Le viol est un acte d'une violence inqualifiable.
强人难以置信暴行。
Nous devons redoubler d'efforts pour mettre fin à ces atrocités.
我们必须加倍努力制止这种暴行。
Nous condamnons ces atrocités dans les termes les plus fermes.
我们强烈地谴责这些暴行。
La prévention précoce des atrocités contre des civils est une obligation de l'État concerné.
早日防止针对平民暴行,有关国务。
Les enfants illégalement recrutés comme soldats sont souvent forcés de commettre de graves exactions.
儿童被非法征招,成为儿童兵,他们往往被迫实施暴行。
L'exploitation et les abus sexuels demeurent des atrocités courantes qui font des millions de victimes.
性剥削和性虐待仍然普遍存在、影响到数百万受害者暴行。
C'est un autre exemple du type d'atrocités perpétrées à l'encontre des civils.
这针对平民暴行又一个例子。
En juillet, l'Union européenne a subi à nouveau l'horreur du terrorisme.
,欧洲联盟再次遭到重大恐怖暴行攻击。
Le rapport de cette Commission a été rendu public voilà deux mois.
安理会对在达尔富尔所犯暴行程度感到震惊,请求国际调查委员会调查此事。
D'autres redoutant des attaques se sont enfuis, ayant entendu parler d'atrocités commises dans le voisinage.
其他人因害怕袭击而出逃,因为他们得到关于在附近地区犯下种种暴行消息。
Il faut condamner dans les termes les plus vifs toutes les atrocités commises au Darfour.
所有在达尔富尔犯下暴行都必须得到强烈谴责。
Nous rendons hommage aux millions d'innocents victimes de cette atrocité inqualifiable.
我们沉痛怀念这一难以形容暴行造成数百万无辜受害者。
Des atrocités ont été commises sous les yeux du monde entier.
暴行发生时世界袖手旁观。
Nous ne devons jamais oublier les atrocités du passé.
我们决不能忘记过去暴行。
Mais si nous oublions, des atrocités semblables pourraient très facilement se reproduire.
但如果我们忘记,类似暴行就非常容易会出现。
Ces exactions ont déclenché un exil massif dans des conditions humanitaires terribles.
这些暴行使生活在水深火热中人民大规模迁徙。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La brutalité de l’armée nippone est sévèrement condamnée par la communauté internationale.
日军的暴行受到际社会的强烈谴责。
Ces horreurs, il y en a eu un peu partout!
这种暴行 几乎到处都有!
Cette conduite est d’une violence infâme ; savez-vous cela, monsieur ?
“您知道吗,先生,这种行为可是卑鄙无耻的暴行。”
Si le guet-apens n’existait pas, on l’y eût inventé.
在这种地方,即使人间不曾有过绑架的暴行,也会有人创造出来的。
Nos pensées vont aux nombreuses victimes du terrorisme et d'actes de guerre insupportables.
我们对怖主义和令人难以忍受的战争暴行的受害者表示深切的同情。
Le partage de la Pologne est un théorème dont tous les forfaits politiques actuels sont les corollaires.
瓜分波兰仿佛成了一种定理,而目前的一切政治暴行只是它的推演。
Les coupables de ces violences ne veulent pas de changement, ne veulent aucune amélioration ; ils veulent le chaos.
这场暴行的罪人并不想要变革,也不想要进步,他们想要的只是一片混乱。
La Turquie sur la Grèce et la Thessalie, la Russie sur Varsovie, l’Autriche sur Venise, ces viols l’exaspéraient.
土耳其对克里特岛和塞萨利亚,俄罗斯对华沙,奥地利对威尼斯所犯的暴行使他无比愤怒。
C'est un combat pour ne pas répéter les atrocités du passé.
这是一场不重复过去暴行的斗争。
Un cortège sous haute surveillance avec la crainte de nouveaux débordements.
游行活动受到严密监视,担心出现新的暴行。
Il a repéré de nombreuses vidéos, qu'il décrit comme étant des violences policières.
他发现了许多视频,,他将其描述为警察的暴行。
On mesure la nappe à cet endroit. C'est un scandale.
桌布是在里测量的。这是一种暴行。
En Syrie, le groupe état islamique multiplie les crimes, les atrocités.
在叙利亚,伊斯兰家集团正在使罪行和暴行成倍增加。
Enfin, en Azerbaïdjan, une manifestation contre les dérives de la police a été refoulée aujourd'hui.
ZS:最后,在阿塞拜疆,反对警察暴行的示威活动今天被击退。
Ses écrits portent la culpabilité des atrocités commises par le régime nazi.
FB:他的作品对纳粹政权犯下的暴行负有责任。
Et c'est à partir de là qu'il commence à commettre toutes sortes d'atrocités.
从时起,他开始犯下各种暴行。
On drogue la jeune fille en question et Michel Fourniret accomplit l'acte qu'il voulait accomplir.
他们给名年轻女子下药,随后米歇尔·福尼雷实施了他想要完成的暴行。
Faut-il pour autant se taire sur les dérives autoritaires du nationalisme hindou de M. Modi ?
我们应该对莫迪先生印度教民族主义的独裁暴行保持沉默吗?
Les horreurs, les atrocités de la guerre en Ukraine, des lieux de torture découverts à Kherson.
乌克兰战争的怖、暴行,以及在赫尔松发现的酷刑场所。
Nos aïeux ont fait des atrocités, mais au bout d'un moment, il faut pardonner et oublier.
我们的祖先犯下了暴行,但一段时间后,我们必须原谅并忘记。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释