有奖纠错
| 划词

La région est ravagée par une violence généralisée.

该区域普遍存在暴力现象。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup de lignes téléphoniques sont sur écoute.

监听电话的行为普遍存在

评价该例句:好评差评指正

Les cas d'occupation et d'utilisation illicites de locaux et terrains restent très nombreux.

非法占用财产的现象普遍存在

评价该例句:好评差评指正

Les situations d'après conflit sont nombreuses sur le continent.

冲突后局势在非洲普遍存在

评价该例句:好评差评指正

La pauvreté, l'analphabétisme et les maladies sont très répandus dans les pays pauvres.

穷国普遍存在贫穷、疾病。

评价该例句:好评差评指正

Le climat politique est resté tendu au Liban.

黎巴嫩仍然普遍存在紧张的政气氛。

评价该例句:好评差评指正

Les lynchages demeurent également un problème généralisé.

私刑也仍是一个普遍存在的问

评价该例句:好评差评指正

La censure des publications religieuses est aussi courante partout.

教出版物的监管也普遍存在

评价该例句:好评差评指正

Des lynchages se sont produits et l'impunité est généralisée.

发生了私刑,不受刑罚现象普遍存在

评价该例句:好评差评指正

Le rapport signale que la violence sexiste est très répandue en Guinée-Bissau.

报告指出,几内亚比绍普遍存在性别暴力。

评价该例句:好评差评指正

Pour ces actes, l'impunité reste monnaie courante.

这种违反行为不受惩罚的情况仍然普遍存在

评价该例句:好评差评指正

La violence sexiste est également très répandue.

基于性别的暴力行为也普遍存在

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe pas en Haïti de pratique systématique de mariages forcés ou précoces.

强迫婚姻早婚在海地并不普遍存在

评价该例句:好评差评指正

Il y a un climat de méfiance et d'insécurité qui prévaut.

普遍存在着不信任不安全的气氛。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, les carences en fer restent courantes chez les femmes enceintes.

可是,孕妇当中还普遍存在缺铁的问

评价该例句:好评差评指正

Là où règne la pauvreté, les pays éprouvent des difficultés à maintenir la stabilité.

普遍存在贫穷的地方,国家很难维持稳定。

评价该例句:好评差评指正

La pauvreté généralisée reste un problème considérable pour le Gouvernement.

贫穷普遍存在继续是该国政府的一项艰巨挑战。

评价该例句:好评差评指正

La crise du développement est devenue endémique dans la plupart des pays africains.

发展危机已成为多数非洲国家普遍存在的问

评价该例句:好评差评指正

L'occupation et l'exploitation illégales de propriétés sont encore choses courantes.

非法占有使用财产的情况仍然普遍存在

评价该例句:好评差评指正

L'intimidation des témoins est un phénomène général et les tribunaux sont incapables d'assurer leur protection.

恫吓证人的现象普遍存在,法庭无力保护证人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


soutenance, soutenant, soutènement, souteneur, soutenir, soutenir le ciel avec les deux mains, soutenir le Yang pour résoudre l'humidité, soutenir l'énergie vitale et renforcer la résistance du corps, soutenu, souter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Easy French

L'hypocrisie générale qui est omniprésente un peu partout ici, voilà.

这里存在虚伪的人。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Et que c'est une pratique qui est répandue partout.

这是一存在的做法。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Les ordinateurs étaient déjà très présents, mais ils ne communiquaient pas entre eux.

计算机已经存在,但是它们之间并不能进行交流。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Donc voilà, c’est pas quelque chose d’universel

所以,这个语法点并不是存在的。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Mais l'hostilité au rugby féminin reste très forte et les clubs ont du mal à s'équiper ou s'entraîner.

但对女子橄榄球运动的敌意仍然存在,并且女子俱乐部在装备或训练方面都有困难。

评价该例句:好评差评指正
Édito A2

Aujourd'hui, nous allons parler de la campagne Légumes moches dans une chaîne de supermarchés très présente dans notre région.

今天,我们将谈在我们地区的连锁超市里存在的" 丑蔬菜" 运动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年11月合集

Un phénomène qui se répand dans les campagnes.

农村存在的一现象。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Malheureusement l'insécurité qui règne aujourd'hui dans la région interdit tout programme archéologique d'envergure pour partir à sa recherche.

不幸的是,由于今天该地区存在的不安全感,这禁止了任大规模的考古计划去寻找它的具体位置。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月合集

Le bilan pourrait s'alourdir puisque les blessés sont nombreux.

死亡人数可能会上升,因为死亡人数是存在的。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2024年合集

En tout cas la pratique n'est pas exclusivement américaine, elle est universelle.

,这做法并非美国独有,而是存在的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年5月合集

Cette année, beaucoup de manifestants ont dénoncé le chômage qui règne dans leur pays.

今年,许多示威者谴责了他们国家存在的失业问题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

L'OEil du 20h a enquêté sur des pratiques illégales, mais pourtant répandues.

L'OEil du 20h 调查了非法但存在的做法。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2023年合集

Mais pour Muskaan Arshad, l’ethnicité reste omniprésente dans la société américaine.

但对于 Muskaan Arshad 来说,族问题在美国社会仍然存在

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Série de rencontres à travers l’Hexagone et c’est, de fait, la lassitude qui semble s’imposer.

在法国各地举行了一系列会议,事实上,似乎存在的是厌倦情绪。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Et un désaccord populaire puisqu'on le voit, les Français restent très majoritairement opposés à cette réforme des retraites.

自从我们看到以来, 人们存在分歧,法国人仍然压倒性地反对这项养老金改革。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et il y a autre chose de très ancien et de commun à la totalité des civilisations humaines : la superstition.

还有一件非常古老且存在于所有人类文明中的事情:迷信。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年12月合集

Elle aussi a misé sur l’étranger pour booster sa carrière et pour fuir, dit-elle, le pessimisme ambiant dans l’Hexagone.

她说,她也押注外国人来提升自己的事业,并逃避法国存在的悲观情绪。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Régler un litige par un combat entre deux individus est une habitude que l'on rencontre un peu partout et de tout temps.

通过两个人之间的战斗来解决争端是一存在的习惯,而且存在于所有时代和地方。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年4月合集

Les violences sont encore nombreuses dans le pays, mais c'est la première fois qu'un diplomate de ce rang est kidnappé.

暴力在该国仍然存在,但这是第一次绑架这级别的外交官。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Ils accusent les centres d'examens privés qui font passer le code de triche généralisée, évoquant un taux de 40 %, invérifiable.

他们指责私人考试中心通过了存在的作弊代码,并指出其通过率高达 40%, 且无法核实。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


soviétiser, soviétologue, sövite, sovkhoze, soxhlet, soya, soya-kaikyo, soyer, soyeuse, soyeux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接