Le directeur permet que les élèves sortent le soir.
主任允许出去。
Je déteste que tu sortes le soir.
我讨厌出去。
Ses parent ne lui permettent pas de sortir le soir.
他父母亲不允许他出去。
Je le veux bien, et je peux le mettre pour sortir ce soir.
我想要这件大衣,今天出去就可以穿。
Avez-vous envie de sortir le samedi soir?
们周六想出去吗?
Tu ne devrais pas sortir seule le soir, tu pourrais faire de mauvaises rencontres.
不要一个人出去,会碰到坏人的。
Est-ce que vos parents vous laissent sortir?
家人让出去么?.....重点解释下"让"这个词!!!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des fois je m’en vais le soir.
“有时我上出。
Par exemple j'aime sortir le soir.
例如,我喜欢上出。
J'aime bien aller manger dehors le soir, sinon rester chez moi le dimanche.
我喜欢上出吃饭,不然就周日宅在家里。
Ne sortez jamais la nuit, car c'est à ce moment-là qu'ils chassent.
千万不要在上出,因为那狩猎的时候。
Si je pouvais au moins la laisser sortir la nuit.
如果我能在上放她出。”
Je vous dis que non : nos chiens ne sortent pas la nuit.
我的狗上都不会出。
Ah bah il est sorti dans la nuit !
- , 他上出了!
Ludo : Cécile, on ne sort jamais le soir !
赛丽,我上从来不出!
L'après-midi, on fait des jeux de société à la maison et on ressort le soir.
下午,我在家玩棋盘游戏,上出玩。
Ah, à la Salnt-Valentin... Avec mon chéri, on sort le soir, on choisit un bon restaurant.
,在情人节的时候... 我和我的丈夫上会出,选一家好餐馆。
Cécile : Merci, tu es trop gentil ! Et on ne sortira plus le soir?
谢谢,你太好了!那么我上再也不出了?
Avant, le soir, je sortais, je fumais, je buvais.
之前,上,我出抽烟,喝酒。
Madame Rasseneur, donnez-moi une chope… Non, je ne sortirai pas ce soir, j’ai les jambes cassées.
“拉赛纳太太,请您给我来杯啤酒… … 今天上我不想出了,我的腿太累了。”
Samedi soir, ils étaient de sortie.
- 周六上,他出了。
On est samedi soir, on va sortir.
- 今天星期六上,我要出。
Léa : Ah! ne bois pas d'alcool et puis, ne sors pas trop le soir et va au lit plus tôt!
!不要喝太多酒,上不要总出,早点睡觉!
Un soir qu'Isaac était sorti pour méditer dans les champs, il leva les yeux, et regarda; et voici, des chameaux arrivaient.
一天上,当以撒出在田野里冥想时,他抬起头,看着。瞧,骆驼来了。
Il faut alors les rafraîchir, par exemple leur donner à boire ou les doucher, et préférer les promenades du matin ou du soir.
然后有必要给他降温,例如给他喝点东西或洗澡,早上或上出散步。
Si un autochtone te propose de sortir en boîte à 22h, il n’a pas pris un coup sur la tête altérant ses capacités mentales.
如果一个本地人要求你在上10点出,那么他的精神还没清醒。
Aude : Mais ils bossent pas les gens le lendemain ? Sortir à 10 heures, franchement, en semaine ! C'est quoi, c'est des étudiants ?
不过这些人第二天都不工作吗?说真的,在工作日的上十点出玩!都些学生吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释