有奖纠错
| 划词

Cette télévision a un écran haute définition.

这台电视有着高清晰度屏。

评价该例句:好评差评指正

Comme on se sent lorsqu'on voit son numéro sur l'afficheur.

当我们看见她的号码在器公告时是什

评价该例句:好评差评指正

En ce moment, vous avez 60 tickets Jackpot.

还有60张票。

评价该例句:好评差评指正

Il cherche à affirmer son autorité .

他试图自己的权威。

评价该例句:好评差评指正

La photo de droite montre la porte de l'écoutille ouverte.

正确的照片的大门打开舱口。

评价该例句:好评差评指正

Toute la générosité se révélait dans ce geste.

这一举动彻底了他的慷慨。

评价该例句:好评差评指正

Les pays occupent les lignes du tableau et les indicateurs les colonnes.

表中横栏国家,纵栏指标。

评价该例句:好评差评指正

Système de rotation dans le temps de montrer de manière parfaite.

转在时间体系里的那完美。

评价该例句:好评差评指正

Cliquez sur l'une ou l'autre pour les afficher en plein écran.

点击一个或另一个屏幕仔细斟酌。

评价该例句:好评差评指正

Les lunettes actives obscurcissent le verre de l'oeil qui ne doit pas voir l'image affichée.

主动眼镜玻璃变暗的眼睛不看图像

评价该例句:好评差评指正

La confirmation du paiement sera indiquée sur votre page Internet.

付款的确认将会在您的网

评价该例句:好评差评指正

Afin de montrer nos techniques en vue d’une cooperation future.

为了我们的技术,以便于将来的合作.

评价该例句:好评差评指正

Cette femme n'est pas du genre à transpercer le cœur d'un homme.

wuu 哀个女人伐像是会得伤男人心个。

评价该例句:好评差评指正

Elle choisit un exemple typique de musique moderne.

wuu 伊选了现代音乐个一个典型例子。

评价该例句:好评差评指正

S'il est renseigné, ce numéro sera indiqué sur vos factures.

如果输入此项,号码将会在费用清单

评价该例句:好评差评指正

Un appareil qui illustre ces progrès est par exemple le Quickie.

一种设备,了这种进步是晨间的例子。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale doit manifester sa détermination et l'ONU, sa force.

国际社会必须其决心,联合国必须出其力量。

评价该例句:好评差评指正

Le relief reproduit la scène de tribus donnés par des royaumes étrangers au roi perse.

persepolis的浮雕,外族向波斯国王纳贡的场景。

评价该例句:好评差评指正

Cela montrerait aux autres mouvements l'engagement des deux parties et également les bénéfices de l'Accord.

这将双方的承诺,还会向其他运动协定的好处。

评价该例句:好评差评指正

Son œuvre montre une imagination étonnante et infinie.

他的作品一种出人意表和无穷的想象力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


divieur, divin, divinateur, divination, divinatoire, divine, divinement, divinisation, diviniser, divinité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

火枪手 Les Trois Mousquetaires

Puis ce sera une occasion de montrer nos équipages, dit Porthos.

“而且还是我们配备的好机会。”波托斯说。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Il fait moins deux sur le tableau d'affichage de la gare de Novossibirsk.

在新西伯利亚车站的负二度。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et puis, parce qu'elle montre, l'image démontre.

因为图像出了。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Vu qu'on a notre téléphone qui affiche l'horaire.

因为我们的手机可以时间。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Il y en a dix que j'affiche à l'écran.

我在屏幕了十

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Selon les statistiques, tu glisse vers le haut.

根据统计,你往划了。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Selon l'étude, tout cela s'explique par plusieurs raisons.

据研究,有以下几原因。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Une catastrophe sociale s'annonce, selon les syndicats allemands.

一种社会灾难,根据德国工会。

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆的语法点

Quoique très jeune, elle fait preuve de maturité.

虽然非常年轻,但她出成熟的一面。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Comme d'habitude, la fiche recette se trouve juste ici.

和往常一样,配方卡里。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Les représentations des gueules cassées témoignent des ravages sur les corps.

断口的表达了尸体的蹂

评价该例句:好评差评指正
Désintox

«Cela montre le degré de soumission de la société occidentale» .

了西方社会的屈从”。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

J'ai un logo Hello qui s'affiche juste là.

我在那里了一 Hello的标志。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Cette disposition montre la hiérarchie dans la famille chinoise.

种布局出中国家庭内的等级次序。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

C'était le premier ordinateur à avoir un clavier et un moniteur.

也是首配备键盘和器的电脑。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

C'est plus humain que ce qui passe à la télévision.

比电视的更有人情味。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Vous pouvez cliquer sur la vidéo qui s'affiche pour continuer à tester votre français.

你可以点击的视频来继续测试法语水平。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

C'est souvent une erreur d'affichage, une erreur d'étiquetage.

他们会把问题说成是或标签错误。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

L'autopsie du corps de Philippine a révélé qu'elle avait été asphyxiée.

菲利普琳的尸检,她是窒息而亡。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le thermomètre marquait alors moins sept degrés à l’extérieur.

温度计出当时外面是零下7度以下。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dix-neuf, dix-neuvième, dix-neuvièmement, dix-sept, dix-septième, dix-septièmement, dixylyle, dizain, dizaine, dizeau,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接