有奖纠错
| 划词

Sarkozy a clairement manifesté sa volonté de relancer l'Europe toute de suite.

萨尔科齐也同时,希望立刻振兴欧洲。

评价该例句:好评差评指正

Il a précisé que cela représentait une augmentation de 3% par rapport à 2009.

,与2009年经汇报相比今年增长了3%。

评价该例句:好评差评指正

Pour le moment aucun pays ne demande clairement le boycott des jeux olympiques Federicke...

目前,各国并未有要抵制本届奥运。

评价该例句:好评差评指正

La population a clairement manifesté son désir de véritables réformes et de réconciliation nationale.

人民他们期望进行改革和民族和解。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur indique clairement que si elle est expulsée, elle partira sans ses enfants.

来文人,如果她被驱逐,她将把孩子留在这里。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais préciser notre point de vue.

我要我们看法。

评价该例句:好评差评指正

Il faut un message clair disant que de telles violences ne seront pas tolérées.

这种暴力是不能容忍

评价该例句:好评差评指正

3 L'auteur affirme que le châtiment de son fils a été particulièrement sévère.

3 提交人,她儿子受到惩罚特别严厉。

评价该例句:好评差评指正

C'est là une démonstration claire de notre volonté politique.

这是政治意愿

评价该例句:好评差评指正

Nous apprécions, Madame la Présidente, que vous ayez éclairci ce point au moment de l'adoption.

主席女士,我们对你在通过决议时作出这一说明赞赏。

评价该例句:好评差评指正

Le mariage est contracté avec le consentement libre et exprès des deux parties.

在双方自愿、同意情况下才可缔结婚姻。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le rapport ne montre pas du doigt les vrais responsables.

然而,报告没有谁应该为此承担责任。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais déclarer catégoriquement encore une fois au Conseil que ce n'est pas le cas.

让我再次在这个杰出机构中无误地,这不是

评价该例句:好评差评指正

Il précise qu'il continuera de demander l'accès complet à toutes les zones du pays.

,将继续要求完全开放该国所有地区。

评价该例句:好评差评指正

L'orateur précise toutefois que le Japon n'est pas un exportateur d'armes.

不过,他,日本不出口武器。

评价该例句:好评差评指正

Notre pays a clairement démontré sa volonté de négocier.

阿根廷它愿意谈判。

评价该例句:好评差评指正

La Commission doit définir clairement ce qu'elle entend accomplir par son examen.

委员会应当希望通过审议该议题达到什么目

评价该例句:好评差评指正

C'est donc sans réserve que je m'associe personnellement à ce vibrant hommage.

因此,我也毫不保留地与大家一道敬意。

评价该例句:好评差评指正

Nonobstant ces problèmes, l'Autorité palestinienne a clairement indiqué qu'elle était résolue à engager des réformes.

尽管面临这些挑战,巴勒斯坦权力机构致力于改革。

评价该例句:好评差评指正

L'engagement de l'Union européenne en faveur de l'adhésion future de la Bosnie-Herzégovine est désormais clair.

欧洲联盟现已了对波斯尼亚和黑塞哥维那今后可能成为其成员承诺。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


板面, 板钮开关, 板硼钙石, 板坯, 板皮, 板票壳, 板起面孔, 板铅铀矿, 板墙, 板桥,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

On a juste dit clairement, on le fera pas.

我们只是明确表示,我们不会这么做。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎

Dans un entretien au Monde, le président du Comité international paralympique assume clairement cette stratégie.

国际残会主席,在接受《世界报》采访时明确表示了这一策略。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Mais attention, Frédéric Anton a été clair.

但是小心了,弗雷德里克·安东已经明确表示过了。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mais bientôt, collé au mur, je dus m’expliquer catégoriquement.

但不久我被逼只得明确表示我的意见。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Dire clairement qu'il n'y a rien de mal à fixer des limites.

明确表示可以设定界

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Il indique clairement qu'il souhaite la conclusion d'un accord entre les 2 Allemagnes.

明确表示,它希望两个德国之间达成协议。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

En 2028, Los Angeles accueillera de nouveau les Jeux, toujours avec une préoccupation affichée de construire le moins possible.

2028年,洛杉矶将再次主办运会,但始终明确表示要尽可能减少建设。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

« Je n’ai été ni consulté, ni prévenu » , indiquant clairement par là qu’il déclinait toute responsabilité dans l’événement.

我既未被征求意见,也未收到通知’,以明确表示他与不相干。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Je veux aussi préciser que je ne dirigerai plus le parti lors d’une quelconque élection.

我还想明确表示,我将不再在任何选举中领导该党。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

Elles ont fait savoir qu’elles n’acceptent aucune ingérence dans les affaires du royaume.

他们已经明确表示,他们不接受对王国务的任何干涉。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年8月合集

Le gouvernement a fait comprendre qu'il allait nationaliser Florange en attendant de trouver un repreneur.

政府已明确表示,它将在等待寻找买家的同时将弗洛朗日国有化。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年7月合集

A eux John Kerry précise qu'il ne compte pas se laisser impressionner.

对他们来说,约翰·克里(John Kerry)明确表示,他不打算留下深刻的印象。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

Je lui ai clairement dit que les règles avaient changé.

我向他明确表示,规则已经改变。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Pour l'instant, il précise ne pas vouloir légiférer.

目前,他明确表示他不想立法。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Des membres de l'opposition ont fait savoir qu'ils ne soutiendraient pas cette proposition.

- 反对党成明确表示他们不会支持这项提议。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年12月合集

A de multiples reprises l'État égyptien a fait connaître son opposition catégorique à ce scénario.

埃及政府已多次明确表示坚决反对这种情况。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Le jeune précise qu'il n'a jamais été enfermé ni séquestré.

- 年轻人明确表示他从未被监禁或隔离。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Nous voulons faire entendre que des vies innocentes sont fauchées.

- 我们想明确表示,无辜的生命正在被夺走。

评价该例句:好评差评指正
DELF B2

Et ça, les marques font bien compris !

这是品牌明确表示的!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Il a précisé qu'aucune consultation de la population ne serait organisée avant de formuler cette demande.

明确表示,在提出这一要求之前,不会组织任何民众的咨询。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


版籍, 版刻, 版口, 版面, 版面的改动, 版面上被框起来的文字, 版面设计, 版纳, 版权, 版权标志,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接