La pensée politique et juridique de l’Ancien Régime est marquée par l’école de droit naturel.
法国“

”的政治和司法理念深受自
法
派影响。
WwW.zIdiR.coM Au cours du XIXeme siecle et dans la premiere moitie du XXeme siecle, la societe chinoise a connu une transformation bouleversante, elle est passee de la Feodalite a la Republique.
整个十九世纪及二十世纪初,中国社会经历着翻天覆地的变化。西方多个国家的入侵使原本自给自足的封建经济体
转变,帝国主义统治不能再满足现实社会对政治体
、经济形态和艺术文化需求,

的灭亡,·新体
的诞生即在眼前。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais aussi les bonnes circonstances de l'époque : grâce à l'Ancien Régime, la sœur Elisa devient élève de la maison royale de Saint-Louis, une formation d'excellence qui s'avèrera essentielle lorsque Napoléon lui confiera la Toscane.
同时也分享时代的好处:得益于旧制度,姐姐埃莉莎成
了圣路易斯皇家学院的学生,接受了卓越的培训,这对于担任托斯卡纳大使具有决定性的作用。
D'autant plus que les vieilles corporations de métiers de l'Ancien Régime ont été dissoutes par la Révolution française en 1791 : les syndicats et les grèves sont alors devenus des délits, et les travailleurs n'ont plus personne pour les protéger.
尤其是 1791 年法
大革命解散了旧制度下的行会:工会和罢工成
刑事犯罪,工人们再也没有人保护他们。
« Maire » , c’est un terme qui appartient donc au vocabulaire politique et administratif d'ailleurs plutôt et il est assez ancien en français : parce qu'il existe déjà sous l’Ancien Régime, le maire dirige une commune pendant la monarchie.
" 因此," Maire" 这个词属于其他地方的政治和行政词汇,
在法语中相当古老:因

经存在于旧制度下,市长在君主制期间经营着一个公社。