Il n'y a pas, au Pakistan, de système officiel d'assurances médicales.
巴基斯坦尚无既成医疗保险体系。
Le Canada approuve l'accent mis par le HCR sur les solutions durables, sur l'autosuffisance et sur la reconnaissance de la contribution utile que les réfugiés peuvent apporter au pays d'accueil et il demande aux États de veiller à ce que l'intégration locale ne soit pas seulement une réalité de fait mais soit consignée dans la loi.
加拿大赞成难民专员办事处把重点放在持久解决办法、自力更生和承认难民能够对接受
做出有益
贡献上,要求各
注意融入当地不仅是既成
现实,而且载入法律。
La construction de ce mur de la honte qui impose des faits accomplis politiques totalement injustes a ainsi conduit Israël à confisquer et à détruire les moyens d'existence de dizaines de milliers de civils palestiniens, et à annexer illégalement et de facto de vastes surfaces de la terre palestinienne occupée, menaçant d'appauvrir et d'isoler encore plus les familles de réfugiés et de détruire l'intégrité territoriale du territoire palestinien.
这一象征耻辱围墙
修筑
成了完全不公正
既成政治事实,从而导致以色列剥夺并摧毁了数以万计巴勒斯坦平民
生计,并且以一种既成事实
方式非法兼并大片被占领
巴勒斯坦领土,使难民家庭面临贫穷和进一步隔离
威胁,破坏巴勒斯坦领土
完整性。
Les rapports internationaux les plus récents soulignent le fait qu'Israël continue de construire des colonies, en particulier dans la ville d'Al Qods Al Charif, de façon à modifier son caractère démographique, historique et religieux et à faire de l'occupation un nouveau fait accompli, ceci en dépit des nombreuses résolutions internationales pertinentes, en particulier la résolution 1322 (2000) du Conseil de sécurité et la résolution la plus récente adoptée lors de la dixième session extraordinaire d'urgence de l'Assemblée générale qui demandent à Israël, puissance occupante, de mettre immédiatement fin à tous ses actes hostiles contre le peuple palestinien.
最近一些
际报告强调,以色列继续建立定居点,尤
是在圣城,以改变
人口、历史和宗教特性,建立
既成占领事实。 它在这样做
同时,无视许多有关
际决议,尤
是
全理事会第1322(2000)号决议以及大会第十届紧急特别会议通过
最
决议,
中要求占领者以色列立即停止
对巴勒斯坦人民
敌对活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。