L'amour maternel est un sentiment merveilleux et désintéressé.
母爱是绝妙无情感。
Son abnégation, son désintéressement a frappé tout le monde.
他忘我无神使大家深为感动。
Cela en dit long sur son désintéressement.
暴露出他所谓无真相。
42.A un amour désintéressé, ont alors tout cela.
42.拥有颗无爱心,便拥有了切。
Ces personnes capables d'une telle abnégation méritent toute notre gratitude.
些无人士值得我们由衷感谢。
Agissons donc avec courage et de façon désintéressée.
让我们鼓足勇气和无地前进。
Elles le font avec courage et abnégation, et dans la transparence.
他们怀着勇气、无和透明而做。
De nombreux hommes et femmes dévoués se sont sacrifiés avec abnégation.
许多尽职男女已经做出了无奉献。
Il remonte en effet à l'époque de la lutte contre le colonialisme en Afrique.
中国为非洲争取独立斗争提供了无帮助。
Cet acte exemplaire d'altruisme n'a toujours pas été émulé dans d'autres pays.
无模范行为并未得到任何其他国家效仿。
C'est une couleur chaude, la couleur de l'amour désintéressé mais aussi la couleur de la passion.
是暖,属于无爱情彩,也是激情颜。
Cela ne repose pas sur un souhait altruiste de promotion du bien commun.
问题依据并不是促进共同利益无愿望。
L'impartialité est essentielle pour donner convenablement décharge à la fonction judiciaire.
在正当执行司法职务时,公正无极之重要。
En même temps, nous collaborons sans compter à la formation des ressources humaines.
同时,在人力资源培训方面,我们也给予无合作。
Cuba a offert une coopération solidaire désintéressée à presque tous les pays du continent africain.
古巴向几乎所有非洲大陆国家提供了无合作与声援。
Je demeure convaincu que vous vous acquitterez de votre noble mission avec abnégation et succès.
我深信,你将无和成功地达到你崇高目标。
Rarement trouve-t-on des hommes déinstéressés.
大公无人是少见。
Enfin, nous saluons le grand dévouement du Secrétaire général pour notre institution.
我们还应当热情感谢秘书长为机构作出无奉献。
Qu'il me soit donc permis de lui réitérer les sincères félicitations de ma délégation.
我们都熟悉平先生高度责任感、他对他工作无奉献和他出才能。
Je rends hommage à sa sagesse, à son dévouement, à son abnégation et à ses talents.
我对他智慧、无奉献与投入和技能表示敬意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je devrais être juste, et n’avoir ni haine ni amour pour personne.
我本该公正,对人既恨。
La généreuse conduite du capitaine à mon égard ne saurait être trop louée.
船长对我慷慨好处,真是记不胜记。
Elle s'est dévouée sans réserve à ceux que la vie avait durement frappé.
她地奉献给那些遭受生活重创人们。
Cette histoire nous enseigne que la beauté extérieure importe peu face à la générosité et au courage.
这个故事告诉我们,外在美丽远不及和勇气重要。
Nab était Nab. Il était ce qu’il serait toujours, le courage, le zèle, le dévouement, l’abnégation personnifiée.
纳布还是和往常一样:一贯表现着勇敢、热心、忠诚、美好品德。
Sabrina : Indéniablement, son amour inconditionnel. Un amour mais vraiment incroyable.
不可否认,是她。只是,但真不可思议。
En revanche, elle est généreuse, courageuse, altruiste, intrépide, c'est le feu dans le coeur, la lumière dans les yeux.
而是善良、勇敢、、所畏惧,是心里有火,眼里有光。
Il prononçait ces noms-là sans cesse, à propos et hors de propos, avec la ténacité du droit.
这些国名是他经常以公正顽强态度不断提到,论提得恰当或不恰当。
Il y a un côté un peu altruiste.
有一些一面。
Pas seulement le jour de Noël, et pas toujours de manière désintéressée non plus.
不仅在圣诞节, 也不总是。
Mais seulement 5% des sondés estiment qu’il est honnête et désintéressé.
但只有5%受访者认为他是诚实和。
Je travaille avec un désintéressement absolu et sans arrière-pensée, sans préoccupation ultérieure.
我以绝对,没有别有用心,没有进一步顾虑。
30 mois irrévocables et désintéressés, puisqu'il n'est plus candidat à rien.
30 个月是不可撤销和,因为他不再是任何事情候选人。
Euh, oui oui, c'est vrai. Je ressens un amour désintéressé pour tout le monde, ou presque.
呃,是,是,没错。我对几乎每个人都感到。
Quelqu'un d'altruiste c'est quelqu'un qui se soucie du bien des autres: " les bénévoles de cette association sont vraiment altruiste" .
利他主义者是关心他人福利人:“这个协会志愿者非常,乐于奉献。”
– J'ai toujours dit, répondit d'Artagnan avec un soupir, que le désintéressement était la plus belle chose du monde.
“我总是说, ” 达达尼昂叹息着回答,“是世界上最美丽东西。
C'est quelqu'un qui donne beaucoup sans compter, qui partage: " sa générosité m'a beaucoup touchée, il a été tellement généreux" .
这是指一个人地给予和分享,比如: “他慷慨让我很感动,他真很慷慨”。
S'il eût été donné à ces deux jeunes hommes d'arriver jusqu'à l'histoire, l'un eût été le juste, l'autre eût été le sage.
如果这两个青年当年登上了历史舞台,也许一个会成为公正人,而另一个则成为慎思明辨人。
Il faut, si l’on veut être heureux, monsieur, ne jamais comprendre le devoir ; car, dès qu’on l’a compris, il est implacable.
如果要做幸福人,先生,那就永远不应懂得天职,因为,一旦懂得了,它就是铁面。
À l’heure dite, avec autant de désintéressement qu’un acteur qui arrive à sa réplique, obéissant au scénario divin, ils entrent dans le tombeau.
到了一定时刻,象演员到了要接台词时那样,大公、照上天剧情所安排那样去进入坟墓。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释