有奖纠错
| 划词

L'amour maternel est un sentiment merveilleux et désintéressé.

母爱是绝妙情感。

评价该例句:好评差评指正

Son abnégation, son désintéressement a frappé tout le monde.

他忘我神使大家深为感动。

评价该例句:好评差评指正

Cela en dit long sur son désintéressement.

暴露出他所谓真相。

评价该例句:好评差评指正

42.A un amour désintéressé, ont alors tout cela.

42.拥有爱心,便拥有了切。

评价该例句:好评差评指正

Ces personnes capables d'une telle abnégation méritent toute notre gratitude.

人士值得我们由衷感谢。

评价该例句:好评差评指正

Agissons donc avec courage et de façon désintéressée.

让我们鼓足勇气和地前进。

评价该例句:好评差评指正

Elles le font avec courage et abnégation, et dans la transparence.

他们怀着勇气、和透明而做。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux hommes et femmes dévoués se sont sacrifiés avec abnégation.

许多尽职男女已经做出了奉献。

评价该例句:好评差评指正

Il remonte en effet à l'époque de la lutte contre le colonialisme en Afrique.

中国为非洲争取独立斗争提供了帮助。

评价该例句:好评差评指正

Cet acte exemplaire d'altruisme n'a toujours pas été émulé dans d'autres pays.

模范行为并未得到任何其他国家效仿。

评价该例句:好评差评指正

C'est une couleur chaude, la couleur de l'amour désintéressé mais aussi la couleur de la passion.

是暖,属于爱情彩,也是激情

评价该例句:好评差评指正

Cela ne repose pas sur un souhait altruiste de promotion du bien commun.

问题依据并不是促进共同利益愿望。

评价该例句:好评差评指正

L'impartialité est essentielle pour donner convenablement décharge à la fonction judiciaire.

在正当执行司法职务时,公正极之重要。

评价该例句:好评差评指正

En même temps, nous collaborons sans compter à la formation des ressources humaines.

同时,在人力资源培训方面,我们也给予合作。

评价该例句:好评差评指正

Cuba a offert une coopération solidaire désintéressée à presque tous les pays du continent africain.

古巴向几乎所有非洲大陆国家提供了合作与声援。

评价该例句:好评差评指正

Je demeure convaincu que vous vous acquitterez de votre noble mission avec abnégation et succès.

我深信,你将和成功地达到你崇高目标。

评价该例句:好评差评指正

Rarement trouve-t-on des hommes déinstéressés.

大公人是少见

评价该例句:好评差评指正

Enfin, nous saluons le grand dévouement du Secrétaire général pour notre institution.

我们还应当热情感谢秘书长为机构作出奉献。

评价该例句:好评差评指正

Qu'il me soit donc permis de lui réitérer les sincères félicitations de ma délégation.

我们都熟悉平先生高度责任感、他对他工作奉献和他才能。

评价该例句:好评差评指正

Je rends hommage à sa sagesse, à son dévouement, à son abnégation et à ses talents.

我对他智慧、奉献与投入和技能表示敬意。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ébénacées, ébène, ébéner, ébénier, ébéniste, ébénisterie, éberlué, éberluer, Eberthella, éberthémie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Je devrais être juste, et n’avoir ni haine ni amour pour personne.

我本该公正,对人既

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

La généreuse conduite du capitaine à mon égard ne saurait être trop louée.

船长对我慷慨好处,真是记不胜记。

评价该例句:好评差评指正
比利时国王菲利普圣诞演讲

Elle s'est dévouée sans réserve à ceux que la vie avait durement frappé.

地奉献给那些遭受生活重创人们。

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Cette histoire nous enseigne que la beauté extérieure importe peu face à la générosité et au courage.

这个故事告诉我们,外在美丽远不及和勇气重要。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Nab était Nab. Il était ce qu’il serait toujours, le courage, le zèle, le dévouement, l’abnégation personnifiée.

纳布还是和往常一样:一贯表现着勇敢、热心、忠诚、美好品德。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Sabrina : Indéniablement, son amour inconditionnel. Un amour mais vraiment incroyable.

不可否认,是她。只是,但真不可思议。

评价该例句:好评差评指正
envol趣味有声频道

En revanche, elle est généreuse, courageuse, altruiste, intrépide, c'est le feu dans le coeur, la lumière dans les yeux.

而是善良、勇敢、所畏惧,是心里有火,眼里有光。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il prononçait ces noms-là sans cesse, à propos et hors de propos, avec la ténacité du droit.

这些国名是他经常以公正顽强态度不断提到论提得恰当或不恰当。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Il y a un côté un peu altruiste.

有一些一面。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2024年12月合集

Pas seulement le jour de Noël, et pas toujours de manière désintéressée non plus.

不仅在圣诞节, 也不总是

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2015年3月合集

Mais seulement 5% des sondés estiment qu’il est honnête et désintéressé.

但只有5%受访者认为他是诚实和

评价该例句:好评差评指正
名人书信

Je travaille avec un désintéressement absolu et sans arrière-pensée, sans préoccupation ultérieure.

我以绝对,没有别有用心,没有进一步顾虑。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

30 mois irrévocables et désintéressés, puisqu'il n'est plus candidat à rien.

30 个月是不可撤销,因为他不再是任何事情候选人。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Euh, oui oui, c'est vrai. Je ressens un amour désintéressé pour tout le monde, ou presque.

呃,是,是,没错。我对几乎每个人都感到

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Quelqu'un d'altruiste c'est quelqu'un qui se soucie du bien des autres: " les bénévoles de cette association sont vraiment altruiste" .

利他主义者是关心他人福利人:“这个协会志愿者非常,乐于奉献。”

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

– J'ai toujours dit, répondit d'Artagnan avec un soupir, que le désintéressement était la plus belle chose du monde.

“我总是说, ” 达达尼昂叹息着回答,“是世界上最美丽东西。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

C'est quelqu'un qui donne beaucoup sans compter, qui partage: " sa générosité m'a beaucoup touchée, il a été tellement généreux" .

这是指一个人地给予和分享,比如: “他慷慨让我很感动,他真很慷慨”。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

S'il eût été donné à ces deux jeunes hommes d'arriver jusqu'à l'histoire, l'un eût été le juste, l'autre eût été le sage.

如果这两个青年当年登上了历史舞台,也许一个会成为公正人,而另一个则成为慎思明辨人。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il faut, si l’on veut être heureux, monsieur, ne jamais comprendre le devoir ; car, dès qu’on l’a compris, il est implacable.

如果要做幸福人,先生,那就永远不应懂得天职,因为,一旦懂得了,它就是铁面

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

À l’heure dite, avec autant de désintéressement qu’un acteur qui arrive à sa réplique, obéissant au scénario divin, ils entrent dans le tombeau.

到了一定时刻,象演员到了要接台词时那样,大公、照上天剧情所安排那样去进入坟墓。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


éborgnement, éborgner, ébotter, ébouche, Eboué, ébouer, éboueur, éboueuse, ébouillantage, ébouillantement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接