Ce chanteur a un talent unique.
这个歌手有着伦比才华。
Le Mont-blanc ! La vue était magnifique. Ce souvenir est gravé dans ma mémoire.
博朗山!风景伦比!它永远留在了我记忆中。
Le Pakistan offre des possibilités d'investissement et des incitations uniques pour l'élaboration de projets industriels.
巴基斯坦提供了伦比投机会和对设立工业项目奖励措施。
D'une part, l'Afrique excelle en matière de résolutions, d'initiatives et d'engagements.
一方面,非洲在决议、倡议和承诺方面伦比。
Le sport a un pouvoir de rassemblement inégalable, même par l'ONU.
体育召集力伦比,甚至联合国也超不过。
Autrement dit, l'efficacité du Tribunal international reste inégalée à ce jour.
换言之,本法庭效率在今天仍然伦比。
L'expérience de l'OSCE, ses divers outils et son approche globale constituent des atouts inégalés.
欧安组织经验、多种工具箱和全面安全方法,都伦比。
La beauté et le caractère pittoresque des campagnes ouzbèkes sont sans égal.
乌兹别克农村美丽和特色伦比。
Un désastre humanitaire sans parallèle à notre époque s'est abattu sur cette région.
这我们时代伦比人道主义灾难。
Elle est aussi pour nous un instrument à nul autre pareil.
该组织一个伦比工具。
La broderie est d'une magnificence incomparable.
刺绣伦比美丽。
Rien n'égale sa beauté.
她美丽伦比。
La Conférence du désarmement est une instance internationale unique et irremplaçable, dotée d'un potentiel intellectuel et professionnel exceptionnel.
裁军谈判会议一个独特、不可替代国际论坛,它在知识上和专业上具有伦比潜力。
Pour ce qui est des particuliers, la Campagne des 34 millions d'amis a donné des résultats sans précédent.
至于来自个人财政支助,3 400万之友运动伦比。
Je tiens avant tout à souligner l'efficacité sans pareil du Tribunal dans la conduite des procès pénaux internationaux.
我想着重说明第一项成就法庭在进行国际刑事诉讼方面取得了伦比效率。
Il avait une connaissance inégalée du système des Nations Unies et avait occupé plusieurs postes élevés dans ses institutions.
他对联合国系统了解伦比;他曾在联合国各机构不只一次担任高级职位。
L'essentiel,comme la mélodie,est magnifique
而那本质如同美妙旋律版,伦比。
Au fur et à mesure qu'il agrandit sa famille, cet homme presque illettré se révèle un homme d'affaires hors pair.
渐渐他扩大了他家族,这个几乎不识字人彰显为一位伦比商人。
L'efficacité de l'opération, le respect pour la science, axée sur la pratique afin qu'elle réponde aux unique effet de nettoyage.
操作中讲求效率、尊重科学、注重实践以求达到伦比清洗效果。
L'expérience que j'ai acquise me permet de dire à chacun que les compétences et le professionnalisme des deux départements étaient inégalés.
我经历使我能够当着所有人面指出,这两个部门工作人员能力和敬业精神伦比。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils s'imaginent tous que mes autres sens sont plus développés, que mon oreille est parfaite.
他们认为我其他感官更发达,我耳朵无与伦比。
Un savoir-faire inégalé qui séduit même le grand écran.
无与伦比工艺,甚至吸引了电影业。
Du coup, j'utilise le Glossier, qui est pour moi vraiment indétrônable.
所以我使用Glossier,这对我来说真是无与伦比。
Moi, je trouve ça d'une beauté absolue.
我觉得条简直美得无与伦比。
Des salles de bain de nos grand-mères, au lavabo des écoles, son parfum est inimitable.
从奶奶浴室到学校水槽,香味是无与伦比。
Édifiés à des hauteurs vertigineuses, leurs nids offrent une vue incomparable !
们巢筑于令人目眩高处,拥有无与伦比视!
C'est, à mon avis, un outil de communication sans pareil.
在我看来,是一无与伦比沟通工具。
Rien n’était si beau, si leste, si brillant, si bien ordonné que les deux armées.
两支军队雄壮,敏捷,辉煌和整齐,可以说无与伦比。
De nombreuses spiritualités voient dans la graine un symbole de vie incomparable.
许多灵修传统子视为无与伦比生命象征。
Sa renommée est sans égale sur le continent.
他名气在欧洲大陆是无与伦比。
Cette bicyclette n'a pas son égal dans tout Jolieville, à mon avis.
依我之见,在美丽城,这辆自行车无与伦比。
Présentées comme des remèdes à la crise, ces offres commerciales défiant toute concurrence sont proposées actuellement.
用这些商业项目来缓解经济危机简直无与伦比。
Quel spectacle magnifique ! s'écria une jeune fille qui se promenait dans le jardin avec un jeune homme.
真是无与伦比美丽,一个姑娘和一个男子走进这个花园时候说。
Donc les saveurs, évidemment inégalées, pas de traces de maladies, que ce soient des pesticides, des pucerons, des ravageurs.
所以味道,显然是无与伦比,没有疾病痕迹,无论是农药,蚜虫,还是害虫。
Le sud-ouest, par son art de vivre, sa chaleur humaine, des paysages absolument magnifiques, un art gastronomique hors pair.
西南地区以其生活艺术、人文温暖、壮丽风景,还有无与伦比美食艺术而著称。
Il parvient à tirer profit de la guerre, conférant au lignage de Foix une richesse et un prestige inégalé.
他设法利用了战争,为富瓦家族带来了无与伦比财富和声望。
C'était faux dans l'Antiquité, mais maintenant c'est réel : avec le seing privé, les notaires semblent indétrônables.
这在古代是错误,但现在是真实:有了个人签名,公证人似乎无与伦比。
Verdurin ! quel nom ! Ah ! on peut dire qu’ils sont complets, qu’ils sont beaux dans leur genre !
维尔迪兰!这是怎么样姓氏!嘿!他们简直是那一号人当登峰造极,无与伦比样板!
En 2004, il entre au capital de Tesla, une jeune entreprise qui fabrique des véhicules électriques aux performances alors inégalée.
2004年,他加入了特斯拉股本,这是一家年轻公司,生产当时性能无与伦比电动汽车。
Il garde une capacité de levée de fonds financière inégalée au sein du parti républicain.
他在共和党内保留了无与伦比财政筹款能力。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释