Ce n'est pas la porte à côté!
这不是旁边的门!
Ma voiture est garée à côté de la tienne.
我的车停在你的车旁边。
La personne a cote du jardin n'est pas madame Dupont, mais bien monsieur Dupont.
花园旁边的不是杜邦夫人,是杜邦先生。
La profonde fosse donnait accès à une chambre latérale.
深深的坑有一个入口通向旁边的。
Il mange dans un petit restaurant, àcôté d'une bibliothèque.
在一个图书馆旁边的小饭馆用餐。
L’Envie accompagna le Triomphe et se cacha près de lui dirrière un rocher.
嫉妒紧跟着胜利,藏在了胜利旁边的悬崖后。
Pas le cas de la 12, à côté, ils ne me verront plus !
不像旁边的12号,我再也不会去们的摊!
Si,si,c'est tres bien.Qui est ce jeune homme pres de la fenetre?
是是,是非常好,那个在窗户旁边的年轻男人是谁?
Alors, nous avons enlevé les boutons. Je les ai mis dans la poche.
所以,我把扣了下来,把们放进旁边的口袋。
Bien et pas cher.La table à côté une Maman avec ses deux fillettes 8-10 ans.
我旁边的桌坐着一位妈妈和她2个8到10岁的女儿。
Il a ensuite été transféré à un centre de détention attenant au tribunal général.
随后被转到总法院旁边的一所拘留中心。
Le pont à côté est devenu or grâce aux rayons du soleil .
旁边大桥的栏杆被照得金黄。
Le nouveau bureau de district de Futian à côté de l'immeuble en pierre de parc industriel.
写字楼在福田新区委旁边的石厦工业区。
Salah Haj Yehiye était assis à l'avant, à côté du chauffeur, Meno Lehrman.
Yehiye坐在司机Meno Lehrman旁边的前排座位上。
Mr. Fogg, Mrs. Aouda, Fix levèrent la tête. Le colonel Proctor était près d'eux.
福克先生、艾娥达夫人和费克斯三个人抬头一看,站在们旁边的不是别人,正是普洛克托上校。
Elle a réussi à éviter la disparition lors de l'incendie palais des Tuileries tout proche.
这座雕像幸运的躲过了就在它旁边发生的杜伊勒里宫火灾,保留了下来。
Il y a un seau des riz à côté de moi.
旁边是一桶的饭.
Le bord de la citadelle, en pleine ville avec sa plage.
市中心的城堡, 旁边便是怡人的沙滩.
La balle me passe rasibus de l'oreille.
弹从我的耳朵旁边擦过。
Ma voiture se gare à côté de la tienne.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a des gens dans la maison à côté.
房子里有人。
Et à côté d’elle, c’est sa mère ?
她是她母亲吗?
Là, près de ma grand-mère, c'est moi.
在我祖母是我。
Et on va venir débarrasser dans justement notre petit récipient que j'ai mis à côté.
将它倒入容器里。
Non, ceux qui sont à côté de la table.
不,是桌子那些。
Et c'est parce qu'il va assaisonner la viande de cru qui est à côté.
因为他要给肉调味。
Et à côté, on va rajouter un peu d'huile d'olive.
锅中倒入橄榄油。
Il y a une place pour toi sur le côté là.
这里有一个位置给你。
J'ai compris que la peau autour de l'œil est vraiment plus fine.
我知道,眼睛皮肤更加薄。
J'ai acheté des choses au magasin à côté.
我在店里买了些东西。
L’épouse se tient figée et garde près d’elle la fille aînée.
妻子站着不动,看着她长女。
Je suis allé regarder les cagettes situées tout près de l'étal.
我去看了看摊位箱子。
Quant aux potagers alentour, ils restaient verts en toute saison.
菜地里也一直充盈着绿色。
Mon coup de cœur, c’est le salon de musique qui est juste à côté.
最令我心动房间是音乐厅。
Et là forcément elle voit les suggestions de pub à coté ! !
然后她当然会看到广告推荐!!
Harry se laissa tomber sur une chaise auprès du feu.
哈利一屁股坐进壁炉那张椅子。
Je ne me suis jamais identifiée à la nana d'à côté.
我从来没有觉得和女孩有什么共鸣。
On voit que l'huile à côté est bien fumante, ça fume !
我们看到油很热,在冒烟了!
Le fait de passer de ma maison près de Saint-Avold à la maison près de Metz, c'est un déménagement.
从Saint-Avold房子搬到Metz房子,这就是搬家。
Collé à lui, le pot de terre, signé Manet, figure l’homme.
花盆上签有马奈大名,象征着男士。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释