有奖纠错
| 划词

Full-service, de qualité de première classe lettre avantages.

方位服务,量信益一流。

评价该例句:好评差评指正

Nous vous fournirons tous les niveaux de qualité de la prestation de services.

我们将供全方位快递服务。

评价该例句:好评差评指正

A consacré la majorité des utilisateurs avec une gamme complète de services de qualité.

竭诚为广用户供全方位服务。

评价该例句:好评差评指正

Offrir à ses clients avec rapidité, de qualité, plein économie de services.

为客户供快捷、高、经济方位服务。

评价该例句:好评差评指正

Factory direct des prix de vente pour les clients avec une gamme complète de services.

厂家直销价格,为客户供全方位服务。

评价该例句:好评差评指正

Vendeur professionnel, offrant une gamme complète de services de qualité aux clients.

有专业业务员,为客户供全方位服务。

评价该例句:好评差评指正

Il serait en effet incorrect de considérer que le succès de l’économie chinoise est universel.

实际上认为中国经济全方位成功看法是错误

评价该例句:好评差评指正

Il peut observer une image agrandie positive don't la localization est unanime par l’oculaire .

通过目镜可观察到与物体方位一致正像。

评价该例句:好评差评指正

Mixte multi-canal et multi-facettes de coopération de bonne foi, à créer brillant.

共同开展多渠道、多方位真诚合作,共创辉煌。

评价该例句:好评差评指正

Et des clients dans le domaine de l'application avec une gamme complète de support technique.

并能为客户在应用领域供全方位技术支持。

评价该例句:好评差评指正

Société de vente-achat, opérant par le biais de plusieurs canaux, tous les tour-développement.

本公司集采购销售为一体,多渠道经营,全方位发展。

评价该例句:好评差评指正

Société qualité de vie à Dieu pour le client, avec une gamme complète de services.

本公司以量为生命,以客户为上帝,供全方位服务。

评价该例句:好评差评指正

Les quatre points cardinaux sont les haut, le bas, l’est et l’ouest.

方位基点指是上、下、东、西。(那左右与南北是啥?

评价该例句:好评差评指正

La réforme de l'ONU est plurisectorielle et pluridimensionnelle.

联合国改革是全方位、多领域

评价该例句:好评差评指正

On ne saurait prendre pour cible l'ensemble d'une zone.

不可以仅仅以一个方位为攻击目标。

评价该例句:好评差评指正

La Conférence devrait adopter une approche globale du problème du commerce illicite des armes.

会议应全方位解决非法武器贸易问题。

评价该例句:好评差评指正

Seules une approche et une stratégie globales permettront d'y arriver.

只有全方位战略和方针才能达到这一目

评价该例句:好评差评指正

La sécurité humaine est à la fois pluridimensionnelle et générale.

安全是多层面和全方位

评价该例句:好评差评指正

Le Liban a coopéré pleinement. Israël a refusé de coopérer.

黎巴嫩供全方位合作,但以色列拒绝合作。

评价该例句:好评差评指正

À ce titre, l'Algérie mène une politique de coopération multidirectionnelle.

因此,阿尔及利亚奉行一种多方位合作政策。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dégrosser, dégrossi, dégrossir, dégrossissage, dégrossissement, dégrossisseur, dégrossisseuse, dégrouiller, dégroupage, dégroupement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Expressions et Grammaire - Français Authentique

Donc, c'est utilisé pour donner une direction.

所以这是用来给出

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Ça, ça présuppose de savoir calculer ces positions.

前提是知道如何计算这些

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais pour un temps seulement, et pas sur tous les fronts.

但这只是暂时,而且不是

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Luo Ji était sûr qu’elle avait regardé dans la direction de son siège.

罗辑可以肯,她看是自己坐

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Et tout ira beaucoup mieux, t'apprendras mieux, c'est magique, c'est comme ça !

品质提升,更便学习,见证奇迹时刻!

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Trouve-lui une meilleure cachette et note bien des repères fixes sur une carte. Premier repère, c'est bien.

给宝藏找个更好藏身之地吧,还要在地图上记下固标。第一个标,很好。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Eh bien ! à midi, nous verrons le point. »

" 那么,到中午,我们来观测船吧。"

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Le Nord, c'est ce qu'on appelle un point cardinal, ça nous permet de déterminer une direction.

Le nord是所谓基点,它可以用来向。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

J’attendis avec une certaine impatience que le point fut reporté sur la carte.

我等待着把船记在地图上,心中有些着急。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Plus de point reporté sur le planisphère. Je ne savais où nous étions.

平面球图上也不再标记了。我再也不知道我们在哪里。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Elle se fit indiquer le couvent des carmélites et y entra aussitôt.

她问明去加尔默罗女修道院,便很快走进了这家修道院。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Grâce à la fréquence et aux coordonnées que vous m'avez indiquées, nous avons reçu un message de Trisolaris.

“按照你给频率和,我们收到了三体世界信息。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

La meilleure défense du baccalauréat, c’est le fait que les Français n’ont pas envie de le voir disparaître.

对会考最好,就是现实中法国人不愿意看着它消失。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Pencroff lui donnait la route comme un commandant à son timonier, et Harbert ne laissait pas.

潘克洛夫象船长指挥舵手似指示着他,赫伯特一刻也没有使乘风破浪号前进发生偏差。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ce fut dans la journée du 2 avril que Cyrus Smith s’occupa de fixer l’orientation de l’île.

4月2日那天,史密斯测了海岛向,也就是说,找出了日出

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Son poste d'observation offre une vue imprenable sur les jardins et les coursives, où mulots et souris pullulent.

观察台给它提供了一个关于花园和走廊视野,在那里,田鼠和老鼠成群。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

C’est ici son port d’attache, un port sûr, commode, mystérieux, abrité de tous les rhumbs du vent !

这里是湖中停船港口,是安便、秘密、罗盘上所有风都可以躲开港口!

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le point n’ayant pas été fait, — à dessein peut-être, — j’ignorais notre position.

标记还没有做——可能是有意这样——我不知道我们所在

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je l’ignore, me répondit-il. A midi nous ferons le point.

" 我不知道。" 他回答我。" 中午我没来测量。”

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Ses pieds sont enfoncés à cinq mètres au-dessous du niveau de la Seine et placés exactement aux quatre points cardinaux.

塔墩直插入塞纳河水平面下五米处,与四个基点精吻合。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dehors, déhotter, déhouillage, déhouillement, déhouiller, déhourdage, déhourder, déhoussable, déhuilage, déhumanisant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接