Il traverse cette rue en diagonale.
他斜穿过这马路。
Le projet d'articles passe sous silence : a) l'interdiction du forage directionnel, oblique et horizontal des aquifères; b) la non-application aux parties qui ne sont pas des États de l'aquifère ou du système aquifère; c) la nécessité de prendre en compte les différences dans la superficie, l'étendue, l'épaisseur et les autres dimensions de l'aquifère; l'orientation de l'écoulement des eaux souterraines; et les différences de population entre les États; d) l'utilisation de substances polluantes et leur effet sur les aquifères et les systèmes aquifères; e) les aquifères non renouvelables, les aquifères des régions désertiques et les aquifères des régions de forte pluviométrie.
条款草案没有涉及以下方面:(a) 禁止在含水层中进行转、斜
和横
钻
;(b)
含水层或
含水层系统
各方提供;(c) 如何考虑一含水层在面积、程度、厚度及其他特点存在
同之处;地下水流动
方
;或者各
人口存在
差异;(d) 使用导致污染
物质及其对含水层或含水层系统
影响(e)
可再生含水层、沙漠地区含水层以及降雨量丰富地区
含水层。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le groupe terroriste Daech (Etat islamique en arabe) envisage de mener en Europe des " frappes obliques" pour déjouer la surveillance des services de renseignement, a rapporté lundi la radio France Info, sur la base d'informations des services de renseignement.
法国信息电台周一根据情报部门的信息报道,恐怖组织达伊沙(阿拉伯语伊斯兰国)计划在欧洲进行“斜打击”,以挫败对情报部门的监视。