有奖纠错
| 划词

Ce chef étoilé excelle dans la réalisation de plats traditionnels français.

这位星级厨师长擅长做法国传统料理

评价该例句:好评差评指正

Ce chef de cuisine excelle à faire la cuisine française.

这位厨师长擅长做法国料理

评价该例句:好评差评指正

Si certains critiquent ses préparations «pleines d’additifs», lui, agacé, s’explique.

如果有人批评他的料理“都添加剂”,他会非常恼火。

评价该例句:好评差评指正

Et Paris Match mène l’enquête sur ces saveurs inattendues qui éveillent et mélangent les sens.

巴黎竞赛报对它的混合料理风格做了专访。

评价该例句:好评差评指正

C'est la mode des restaurants japonais.

现在日本料理很流行。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe serait aussi chargé des systèmes d'exploitation des archives et des dossiers du personnel.

信息管理股还将负责料理人事记录和维持档案系统。

评价该例句:好评差评指正

La condition de nationalité visait à garantir que les personnes concernées entretiendraient les biens restitués.

作出公民资格规定,为了确保已归还财产能够得到料理

评价该例句:好评差评指正

Cette aide consiste à prendre en charge les travaux ménagers des bénéficiaires (ménage, commissions, toilette, etc.).

提供家助的助受益人做必要的家(打扫卫生、供应食品和其他生活必需品、助受益人料理个人卫生等)。

评价该例句:好评差评指正

Ces établissements fournissent également aux familles conseils et appuis concernant l'éducation des enfants et la vie quotidienne.

这些诊所还就如何抚养儿童和料理生活对家庭提供指导和援助。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes occupent une part disproportionnée de leur journée à faire face aux besoins essentiels du ménage.

妇女每天用过多的时间料理基本家

评价该例句:好评差评指正

L'inspecteur a fui les lieux du drame tandis que l'agent Castillo venait en aide au secours de Landaverry.

督察逃离现场,民警Castillo留下料理Landaverry。

评价该例句:好评差评指正

Lui. La femme qu'il aimera sera capable de bien diriger une maisonde s'occuper parfaitement des enfants. Elle aura une forte personalité.

他所爱的女人善于料理,看管孩子。她突出的个性。

评价该例句:好评差评指正

Le niveau des activités de la vie courante est examiné au moment de l'évaluation des besoins (mobilité, hygiène corporelle, repas et ménage).

在评估需求(如移动能力、个人卫生、膳食和料理)时,考虑到不同层次的日常生活活动。

评价该例句:好评差评指正

Les jeunes filles entre 15 et 24 ans aident en moyenne 13 heures par semaine à la maison, contre seulement 8 heures pour leurs frères.

24岁之间的年轻女孩平均每周花费13小时料理,而她们的兄弟花费的时间只8小时。

评价该例句:好评差评指正

Siéger près de 10 heures par jour n'est pas de tout repos, mais ces juges, comme d'autres avant eux, assument leurs obligations avec passion et professionnalisme.

而且,因为庭审时间很长,这些法官白天没有或很少有机会料理私事。

评价该例句:好评差评指正

De moins en moins de paysans cultivent des légumes riches en protéines car ces cultures exigent des soins qu'ils sont rarement en mesure de fournir.

较少农户种植蛋白质丰富的豆科植物,因为这种作物在整个生长周期中都需要料理,而他们很少可以这样做。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants sont particulièrement gâtés : avec deux dessins animés dont le très réussi Ratatouille, qui a l’avantage de plaire aussi bien aux petits qu’aux grands.

孩子们尤其受到溺爱:有两部非常成功的动画片上映,《料理鼠王》更胜一筹,不但赢得了小孩的喜爱,也受到大人的欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Dans la pratique, une femme est souvent persuadée par son mari à abandonner sa vie professionnelle à l'extérieur afin de se consacrer aux enfants et au foyer.

事实上,妇女经常在丈夫的要求或影响下放弃家庭以外的专业工作,照顾孩子、料理

评价该例句:好评差评指正

Leur temps libre étant plutôt consacré aux travaux domestiques pendant la semaine et à l'aide à leurs mères dans des activités commerciales ou autres, productrices de revenus.

她们的闲暇时间都用来料理,或者助她们的母亲做生意或干其他工作,以补贴家用。

评价该例句:好评差评指正

Les filles effectuent souvent des tâches utiles, comme l'éducation des enfants et l'entretien du foyer, ce qui libère les parents et leur permet d'effectuer un travail plus rémunérateur.

女孩常常从事照看小孩和料理的工作,使家长能够多干些赚钱的工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


apocarboxylase, apocarpe, apocentre, apocholate, apochromate, apochromatique, apochromatisme, apocinchène, apocodéine, apocope,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

别笑!我法语学习书

Et la cuisine japonaise ? Vous aimez bien la cuisine japonaise ?

日本呢?您喜欢日本吗?

评价该例句:好评差评指正
别笑!我法语学习书

Est-ce que vous aimez la cuisine coréenne ?

您喜欢韩国吗?

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

La qualité coûte cher. La nouvelle cuisine française a été imitée dans le monde entier.

便宜无好货。全世界都在模仿新式法国

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Il en va de même pour sa cuisine.

甚至对于样。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

La vieille faisait le ménage et la cuisine et allait aux provisions.

老奶奶家务,做饭菜,买东西。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

C'est une bête de concours à la cuisine plutôt classique.

位擅传统选手。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

C'est un peu mon style de cuisine, donc je ne me sens pas perdu.

这也算风格,所以我不觉得陌生。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Et si sa cuisine est à son image, c'est exactement ce que je veux.

如果形象样,那么这正我想要

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Je vous promets d'autres vidéos, toutes aussi délicieuses.

我向你保证其视频也会涉及同样美味

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Monsieur va pour arranger les affaires de la maison Guillaume Grandet.

纪尧姆 ·葛朗台号子事情。”

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Mais au final, tu peux faire des merveilles avec ça.

但实际上,你完全可以用它做出些惊艳

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Pour nous, c'est vous l'avenir pour la cuisine française.

对我们来说,你法国未来。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Poisson ajoutait qu’elles devaient désormais savoir faire la cuisine, raccommoder les chaussettes, conduire une maison.

布瓦松接着说今后她们该知道怎样做饭,缝补袜子,还得会家务。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Les restos jap' sont souvent tenus par les chinois.

日本店常常中国人开

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Ça peut faire un petit décor supplémentaire, c'est au choix.

这样可以为这道增添些额外装饰效果,这取决于你个人喜好。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Et puis ça rappelle le dessin animé Ratatouille, vous vous rappelez ?

看到这道菜就会让人想起卡通鼠王,你还记得吗?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Cependant les agents avaient avisé l’ivrogne endormi derrière la porte et le secouaient.

这时警察去睡在门背后那个醉汉,使劲摇

评价该例句:好评差评指正
别笑!我法语学习书

Oui, j’aime bien la cuisine japonaise.

嗯,我喜欢日本

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Est-ce que pour vous, c'est les deux meilleures cuisines que vous connaissez ou pas forcément ?

对你来说,这你所知最美味两种吗,还说不定?

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Je veux dire, c'est une cuisine simple.

意思,这种简单

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


apocynine, Apocynum, apode, Apodemus, apodictique, apodie, apodolérite, apodose, Apodytes, apoenzyme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接