有奖纠错
| 划词

Il existe sur ce sujet une abondante littérature.

关于个题目有大量

评价该例句:好评差评指正

Fiction et documentaire peuvent servir ce travail de mémoire.

小说和都可以服务部回忆录。

评价该例句:好评差评指正

Ces références ne sont pas dont j'ai besoin.

些参考并不是我所需要的。

评价该例句:好评差评指正

Ces références ne figurent pas dans la bibliographie.

些参考被一一列入了清单中。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi vous ignorez notre demande de fournir la documentation pour cette station de pompage.

您为什么忽略我们的请求为个泵站

评价该例句:好评差评指正

Ce livre a un intérêt documentaire.

价值。

评价该例句:好评差评指正

Il existe des sources documentaires étendues pour rechercher des conseils.

有大量的准则可以参阅。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, plusieurs sources sont riches d'enseignements.

对此,各种有明确的阐述。

评价该例句:好评差评指正

L'exemple le mieux documenté est celui de la Somalie.

索马里就是记载最全的一例。

评价该例句:好评差评指正

L'AIEA en donne la définition suivante dans une note technique de 1999

一术语在专业中有各种定义。

评价该例句:好评差评指正

La documentation indique que le pentachlorobenzène n'a pas d'importance commerciale.

来源显示五氯苯不备商业意义。

评价该例句:好评差评指正

RoSa est le plus grand centre documentation de la Belgique pour les femmes.

RoSa是比利时最大的妇女中心。

评价该例句:好评差评指正

La documentation indique que le PeCB n'a pas d'importance commerciale.

来源显示五氯苯不备商业意义。

评价该例句:好评差评指正

Il y a une vaste littérature concernant de telles expositions.

有大量论述了关于类暴露情况。

评价该例句:好评差评指正

Les études théoriques sur la question sont nombreuses et connues.

关于个问题有大量著名的理论

评价该例句:好评差评指正

A ce jour, seule une étude a été publiée sur sa photodégradation.

目前有关光降解的研究只有一份。

评价该例句:好评差评指正

Les connaissances ethnobiologiques sont largement diffusées dans de nombreux pays.

许多国家拥有关于人种生物知识的大量

评价该例句:好评差评指正

On pourra également tenir compte des opinions exprimées par les auteurs.

法律中的意见也可予以考虑。

评价该例句:好评差评指正

La notion de dignité humaine a suscité un réel intérêt dans la littérature juridique récente.

法律近期真正关注人的尊严的概念。

评价该例句:好评差评指正

Ces résultats sont également confirmés dans des publications récentes.

一点得到了最近的进一步证实。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mausolée, maussade, maussadement, maussaderie, mauvais, mauvaise manière, mauvaiseté, mauve, mauvéine, mauviette,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走遍法国 第一册(下)

On ira au Centre de documentation européen ?

我们去欧洲中心看一看怎么样?

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

La littérature de l’époque foisonne d’exemples de mariages malheureux.

当时的有很多不幸婚姻的例子。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Elle ne s'appuient donc pas sur les mêmes références.

所以它们依赖的参考不相同。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Et le latin était la langue de référence, la langue la plus prestigieuse.

拉丁语是语言,最有威信的语音。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Cette nature elfique des nains est aussi présente dans des textes germaniques.

的这种精灵本性也出现在日耳曼中。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Les références et les études utilisées sont indiquées dans la description.

描述处中指出了我们所使用的参考和研究资料。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Bien entendu, un historien, même s'il est un amateur, a toujours des documents.

当然,史学家,哪怕是业余的,手头总有些

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Les études et les références utilisées figurent dans la description ci-dessous.

视频中使用的研究和参考已在下方的描述处列出。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– C'est un document pour le moins surprenant, nous dit-il après l'avoir relu deux fois.

“这份的内相当吃惊。”他看了两遍之后说。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Les références et les études utilisées dans cette vidéo sont disponibles dans la description ci-dessous.

这个视频里用到的参考和研究可以在下方的描述处看到。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Comme d'habitude, toutes les références utilisées se trouvent dans la description ci-dessous.

与往常一样,所有使用的参考都可以在下面的描述处中找到。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Sur la longue table devant laquelle elle était assise était posée une pile de livres et de revues.

她面前的长桌上摊开了一堆期刊和

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Cette littérature qui est assez abondante est d'ailleurs la principale source concernant le voyage médiéval.

这些相当丰富,也是关于中世纪旅程的主要来源。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Le tableau doit s'appuyer sur des textes classiques, porter un message moral et exalter des sentiments nobles.

作品要贴近经典,传递道德观念,颂扬高尚的情感。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pour commencer, il faut savoir que la momification prenait entre 40 et 70 jours selon les procédés employés.

首先,根据制作过程的来看,木乃伊制作需要40到70天。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En 22 février 1821, Louis XVIII créé donc par ordonnance l'Ecole des Chartes.

1821年2月22日,路易十八根据法创建了巴黎学院。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Parce que des erreurs d'index ou de pagination dans des vieux documents médiévaux, y'en avait régulièrement.

因为在中世纪的旧中,索引或页码常常出现错误。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Comme d'habitude, les références et les études citées dans cette vidéo se retrouvent dans la description ci-dessous.

像往常一样,本视频中引用的参考和研究报告可以在下面的本中找到。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais un papyrus en particulier nous en apprend beaucoup sur la façon dont les Égyptiens réalisaient leurs momies.

但有一份流传于世的纸莎草纸教会了我们很多关于埃及如何制作木乃伊的知识。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Enfin, les textes anciens font références à un arsenal impressionnant d'armes de sièges et de jets très sophistiquées.

最后,古代提到了一系列印象深刻的攻城和投射武器。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mayer, Mayet, mayeur, Mayeux, mayonnaise, mayorat, mayotte, maytanbutine, maytanprine, maytansine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接