有奖纠错
| 划词

Sa chambre est bien en ordre .

他的房间很整齐

评价该例句:好评差评指正

Sur les tables étaient disposées soigneusement des baguettes, tasses, assiettes, etc…

桌子上整齐的放筷子,杯子,盘子什么的。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas bien rangé, je sais, rien de bien original.

整齐,我知道,没有什么非常原始的。

评价该例句:好评差评指正

La jeune fille accepte avec bonne grâce, elle arrange sa chevelure et prend la pose.

姑娘愉快地接受了他的请求。她理整齐头发,摆好姿势。

评价该例句:好评差评指正

Une tenue vestimentaire correcte est de rigueur.

任何时候都要求衣整齐

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le processus de libéralisation n'a pas été uniforme.

然而,自由化进程并非整齐

评价该例句:好评差评指正

Les « pauvres » ne constituent pas un groupe homogène et fixe.

“穷人”整齐、固定变的群体。

评价该例句:好评差评指正

Mais ces progrès n'ont été ni uniformes, ni exempts de revers sérieux.

但进展情况并非整齐,也没有严重挫折。

评价该例句:好评差评指正

Tous avaient une tenue et un comportement corrects et aucun n'était sous l'emprise de l'alcool.

他们所有人都衣整齐、举止良好,也没有醉酒迹象。

评价该例句:好评差评指正

À chaque fois, il portait des vêtements ordinaires propres et avait la barbe et les cheveux soignés.

申诉人每次都穿干净的平民服装,胡子和头发修剪得很整齐

评价该例句:好评差评指正

Un autre avantage est que les pages dans les différentes langues sont présentées dans un format plus uniforme.

得所有正式语文网页的外观更为整齐

评价该例句:好评差评指正

Des maisons sont construits selon la torpographie. Pas mal de batêments ont laissé une trace d’être bombardé autrefois.

Tripoli的房子,都沿山势高低而建,并无整齐的规划。且少,看上去明显有被大炮击中的痕迹。

评价该例句:好评差评指正

Le BSCI a également institué un processus d'examen collégial interne qui vise à normaliser la qualité de ses rapports.

监督厅建立了内部同行审查程序,目的其报告的质量整齐

评价该例句:好评差评指正

Certes, notre expérience collective a indiqué qu'il n'existe pas de solution unique au règlement des conflits et au développement après-conflit.

的确,我们的集体经验显示在解决冲突和冲突后发展方面存在整齐的途径。

评价该例句:好评差评指正

Les soldats se jetèrent hors du fort, et à un demi-mille ils aperçurent une petite troupe qui revenait en bon ordre.

战士们都冲出了堡垒,他们发现离此:约半英里的地方有小队人步法整齐地走了过来。

评价该例句:好评差评指正

L'ordonnancement de ses articles et le caractère peu cohérent de sa structure actuelle sont le résultat d'une série de révisions partielles.

因为先前部分订正,所以《财务条例》的顺序和结构整齐

评价该例句:好评差评指正

La définition est déviée beacoup vers une population plus dense et le transport plus encombré, n’équivaut pas les ordonnances bien aménagées.

而印度的大部分城市,包括德里(旧德里),孟买(很多的贫民窟),所谓城市的定义,只人口比市镇更为膨胀更为拥挤而已,与有序,整齐上等号的。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, nos expériences récentes sur le terrain ont prouvé que les opérations de secours ne peuvent être distinguées de façon aussi tranchée.

但我们最近在实地的经验证明,救助工作整齐地划分为各小块。

评价该例句:好评差评指正

L'Instance a noté que les intéressés étaient bien habillés et en bonne forme physique, contrairement aux réfugiés qui venaient de la brousse.

机制注意到他们穿整齐,身体状况良好,像从丛林中出来的难民。

评价该例句:好评差评指正

C'est pour cela que l'accélération de la mondialisation depuis une décennie ne doit en aucun cas signifier l'uniformité ou l'uniformisation du monde.

为什么过去10年来全球化的加速决应意味整齐或世界的同质。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


持不同政见者, 持仓, 持刀威胁某人, 持法, 持股, 持股公司, 持衡, 持家, 持矜持态度, 持久,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouCook Cuisine 小哥厨房

Et voilà ces petits légumes qui sont bien rangés. Clac Clac Clac Bing Bing !

蔬菜排整齐

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Il faut que ce soit propre, net, précis.

必须干净、整齐、精确。

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

Sur le premier j'avais reconnu l'écriture soignée de Boniface.

尼菲整齐笔记。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Et après, je vais encore baisser pour faire des disques bien nets.

然后,再切成整齐圆片。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Pas trop rangé, mais à la fois cohérent.

不太整齐,但同时又很连贯。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Et voilà comment est née l’imprimerie.

排版整齐印刷品。

评价该例句:好评差评指正
法国人眼中瑞士

Les objets dans ma chambre sont bien alignés.

房间里被排列整齐物品。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Salade de fripes palace, bien propre, bien carré.

宫殿级水果沙拉,干净整齐

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Elle nous a dit aussi de venir bien propres et bien coiffés.

要穿干净些, 把头发梳整齐

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

On est sur quelque chose de très droit.

设计非常整齐

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Le sourire de Rogue laissait voir ses dents jaunâtres, plantées de travers.

斯内普那不整齐牙齿露出来了。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

C'est pas super organisé, du coup j'aurais dû organiser un peu mieux.

不是很整齐整理好点

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Et toutes les lettres sont bien rangées de A à Z.

所有字母都按照A到Z顺序整齐排列。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Les feuilles sont bien découpées, velues, et ont un peu de latex.

叶子剪整齐,有毛,有一点乳汁。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Les cabinets sont alignées sur le front de mer en une ou deux rangées bien sage.

它们在海边整齐地排成一排或两排。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Sur le petit lit déjà bien fait était posée une peinture.

在那张已经收拾整齐小床上,放着一张画。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Tu vois, il lui en manque en plusieurs endroits.

看到不整齐地方了吗?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Elle avait de grands yeux d'un bleu foncé et des dents très blanches, parfaitement régulières.

她有着一双湛蓝色大眼睛和一口洁白整齐牙齿。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Dans de telles conditions, former des rangs serrés était une entreprise ardue.

在这种情况下,排成一个整齐队列是很困难

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Même les fourmis en file indienne transportèrent des grains de sable pour étouffer les flammes.

即使是小小蚂蚁,也整齐列队,搬运泥沙掩盖火苗。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


持久和平, 持久力, 持久性, 持久战, 持久作用, 持论, 持论公允, 持棉器, 持票人, 持平,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接