Réservez répertoire marqué, l'ensemble des livres à expédier.
图书目录中有标记,套图书必须套发货。
Ce tableau ne dépare pas la collection.
这幅画无损于套收藏质量。
Un ensemble de services de gestion aux institutions et aux mécanismes.
一套管理机构和服务机制。
Le conteneur de marchandises générales avec un ensemble de processus opérationnels.
对普通集装箱货物运输有了一套操作流程。
Avec deux avancées opération mécanisée et automatique l'ensemble de pulvérisation électrostatique ligne de production.
拥有两条先进机械化操作和套静电喷涂自动化生产流水线。
Et a un parfait ensemble du personnel, gestion de production et les normes de qualité.
有一套人事,生产管理制度及品质标准。
L'Accord de Lusaka est un accord composite.
卢萨卡协定是一套计划。
Il en va en définitive de la cohérence de l'ensemble.
最终,要使套措施富有意义。
La Société dispose d'un ensemble de l'équipement importé avancés, recherche et développement, fort technique vigueur.
本公司有一套先进进口设备,研发、技术力量雄厚。
En conséquence, il devrait être adopté dans son intégralité.
因此,套议应全面加以采纳。
La SSC offre également un programme complet de télédétection.
瑞典航天公司还提供套遥感方案。
L'ensemble des projets d'articles satisfait de façon générale les pays nordiques.
北欧国家对套条款草案感到满意。
C'est pourquoi je parle de l'objectif du paquet?
这就是为什么我提到套内容目标。
Insérer la modification revient-il à réouvrir le paquet?
接受修正意见是否意味着重新审理套方案?
La réalisation d'une synthèse des politiques et procédures est en cours.
目前正在综合编制一套政策和程序。
La préparation d'une autre série de règles concernant les achats électroniques est prévue.
另为电子采购拟定套要求工作尚未成。
Nous n'avions pas approuvé officiellement de paquet le 20 juillet.
我们没有在7月20日正式批准套内容。
Il existe aussi un ensemble de mesures de prévention.
已经拟订了一套预防和防范措施。
À cet égard, la Russie a lancé différentes initiatives importantes.
为此,俄罗斯提出了一套重要倡议。
Au demeurant, il n'est nul besoin d'un ensemble exhaustif de règles sur le sujet.
然而,无需对此专题制定一套规则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toute la tenue vient de chez Yves Saint Laurent.
整套衣服是来自圣罗兰。
Moi je me trimbale pas avec la complète de chez Pakito.
我才不会背着整套果汁设备。
C'est une méthode complète pour dépasser le plateau intermédiaire.
这是整套用来突水平的方法。
Tout mon service de table est en porcelaine de Limoges. »
我的整套餐具都是里摩日的瓷器。
Vous pouvez aménager autre chose qu'un logement complet.
除了整套住宅外,你们还可以布置其他东西。
Alors c'est tout une science l'étude des bois de cerf.
因此,研究鹿角有整套科学的方法。
Il y a toute sa collection de Dragon Ball et de Nicky Larson.
有整套龙珠和尼基·拉尔森的收藏。
Toute ma tenue vient de friperies ou seconde main.
我整套服装都是从二手店买的。
C'est l'alarme globalement. Vous allez où en vacances ?
这是整套防盗警报。你们要去哪度假呢?
Pour ce faire, les États disposent d'une panoplie d'outils pour protéger l'environnement.
为此,各国拥有整套保护环境的工具。
Toute une école politique, appelée juste milieu, est sortie de là.
整套政治学说,所谓庸之道便是从这里产生出来的。
Faire du sport entretient toute la machine du corps: ton cerveau, tes poumons, ton cœur.
动能维护身体整套机构:大脑,肺,心脏。
Tout un squelette gigantesque leur apparaissait et les enveloppait.
整套特高特大的骨架出现在他们眼前,把他们包围起来。
Ce n'est pas un combo de lèvres qui va me sauver, si demain je m'étouffe quoi.
如果明天我呼吸困难,整套唇釉可救不了我。
Après le bois, place au mécanisme complète que Dominique est Jocelyne maîtrise sur le goût des doigts.
木工完成后,Dominique和Jocelyne会熟练地安装整套机械系统。
De loin Morcerf crut que c’était le jeu complet ; il y avait depuis l’as jusqu’au dix.
阿尔贝远看以为那是整套的纸牌,因为他可以从A数到十。
Va donc se mettre en place toute une logistique pour embarquer ces millions de femmes et d'hommes.
于是就建立了整套输这些数百万妇女和男子的后勤系统。
Moi, aujourd'hui, par exemple, je porte tout un look qui est chiné chez Emmaüs ou en friperies.
比如今天,我穿的整套都是在Emmaüs或二手店淘的。
Et au pied de ce tableau, on a toute une petite accumulation de dessins, de photos et de tableaux.
在这幅画的底部,我们有整套绘画、照片和油画的堆积。
Pourtant, toute sa tenue est hyper travaillée et en dit long sur plein de choses, sur toute une culture.
然而,他的整套服装都非常用心,并且在很多方面具有很深的含义,深深展示了种文化。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释