有奖纠错
| 划词

Elle dispose du nombre d'adhérents le plus élevé parmi les traités sur les armes classiques.

《公约》在所有常规武器条约中拥有的缔约国数量最多。

评价该例句:好评差评指正

Dadaab compte 160 000 réfugiés et Kakuma 90 000 réfugiés.

达达阿布现在收容了16万难民,的难民数量也达到了9万人。

评价该例句:好评差评指正

Il semble que les mandats couvrant différentes catégories de droits soient en nombre égal.

涵盖不同权利类型的任务在数量上似乎是同等的。

评价该例句:好评差评指正

L'Instance compte 16 membres comprenant un nombre égal d'experts autochtones et d'experts gouvernementaux.

论坛的16名成员由相同数量的土著专家和政府专家组成。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe pas de dispositifs officiels pour le comptage des travailleurs du sexe en Nouvelle-Zélande.

新西兰没有官方登记,也没有计算性工作者数量的方式。

评价该例句:好评差评指正

La population carcérale varie d'un jour à l'autre.

的犯人数量每天都在变。

评价该例句:好评差评指正

Les attentats-suicides ou à la voiture piégée sont de moins en moins nombreux.

自杀式和汽车炸弹袭击数量有所下降。

评价该例句:好评差评指正

La fuite des capitaux prive habituellement les pays africains d'une quantité considérable de ressources intérieures.

目前,由于资本外逃,非洲国家有相当数量的国内资源无法利用。

评价该例句:好评差评指正

Le tableau 4 ci-après n'indique que le nombre de pages traitées par la Section.

下文表4仅显示网络服务科所处的网页数量

评价该例句:好评差评指正

Les rapports de synthèse ont aussi proposé que ces assemblées comportent un minimum de femmes.

该合并报告还建议,事会应当对妇女成员的数量有一个最低要求。

评价该例句:好评差评指正

Ces importations étaient constituées en grande partie de c-pentaBDE, d'après les quantités déclarées.

根据报告的数量,商用五溴二苯醚的进口量最多。

评价该例句:好评差评指正

Je confirme le soutien de mon pays à un processus d'élargissement de ce Conseil.

我重申我国支持旨在增加安会成员数量的进程。

评价该例句:好评差评指正

Les exportations de produits non pétroliers ont sensiblement augmenté en volume mais peu en valeur.

非石油产品的出口在数量上大大增加,但在价值上并没有增加多少。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez également fournir des données sur le nombre d'enfants qui travaillent.

并请提供有关童工数量的资料。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre et la diversité des instruments, tout comme leur incorporation, ont considérablement augmenté.

文书的数量、多样性和吸收情况大有增长。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le secrétariat rapporte qu'un grand nombre d'accords de paiement n'ont pas été respectés .

但是,秘书处报告说,相当数量类支付协议并未得到履行 。

评价该例句:好评差评指正

Les laboratoires de police scientifique procèdent à des mesures pour déterminer cette quantité.

法医鉴定实验室正在对一活性物质进行测量,以核实相关数量

评价该例句:好评差评指正

Le nombre des États qui y participent augmente régulièrement et dépasse déjà 60.

参与国数量稳步增长,已经超过60个。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport fait aussi état du nombre d'affaires portées devant la connaissance de la Cour.

报告还提到提交法院审的案件数量些案件的性质更加复杂。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le nombre d'affaires portées contre elles donne une bonne indication de leur ampleur.

不过,按方面的案件登记数量,可窥见交易的规模。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


plumbomanganite, plumbomicrolite, plumbonacrite, plumboniobite, plumbopalladinite, plumbopyrochlore, plumbostannite, plumbostibnite, plumbosynadelphite, plum-cake,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Post Scriptum

Il avoue aussi la mort de nombreux chevaux, façon détournée de reconnaître les pertes humaines.

他也公开表明了战马死亡的,也间接表示了死亡军人的

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Un petit peu de sirop d'érable, l'équivalent d'une grosse cuillère à soupe.

枫糖浆,需要的相当于大汤匙。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

À la fin du XIXe siècle, un anatomiste n’en compte pas moins de 86.

到19世纪末,位解剖学家得痕迹器官的不少于86。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il fallait bien, cependant, entretenir les réserves de Granite-house, en vue du prochain hiver.

为了迎接冬天,“花岗石宫”里必须保持相当的储备物资的。

评价该例句:好评差评指正
简单法语听写训练

Dans cette dictée, vous entendrez beaucoup de mots pour indiquer la quantité.

这个听写中,你会听到多表示的词语。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Chaque année, le nombre de voitures augmente.

现在汽车的逐年增加。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Pourquoi le nombre des crimes ne cesse-t-il d'augmenter?

犯罪为什么没有停止增长呢?

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Vous êtes certains de la quantité que nous voulons ?

您能肯定有我们需要的吗?

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Quelle est la quantité minimale que vous acceptez ?

你们接受的最低多少?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Donc ça nous intéresse, la quantité d'élèves, d'accord ?

所以我们关注的学生的

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Ouais et j'ai entendu aussi qu'on l'utilise avec des quantités indéfinies non ?

嗯,我还听说,它可以搭配不确定的

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

Je pense que nous sommes revenus à un rapport présentation-qualité-quantité plus équilibré.

我认为我们现在回到了个外观,质更加均衡的个关系上。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et au-delà de la quantité, le contenu de notre alimentation a lui aussi changé.

而除了之外,我们的食物内容也发生了变化。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Plus étonnant encore, la clim a des conséquences démographiques.

更令人惊讶的,空调对人口也有影响。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Attention, elles sont beaucoup plus rares en France que dans d’autres pays.

注意,法国青年旅舍的远少于其他国家。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Vous vous rendez compte ? Ça fait beaucoup, non ?

想不到吧,还挺多的,不么?

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Elle continue de croître dans de nombreuses régions du monde.

在世界上很多地区,感染和确诊病例的仍然在增加。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Plus il y a de cas, plus il faudra de traceurs.

病例越多,需要的追踪员越多。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Et il en aura autant besoin de la même quantité qu'aujourd'hui .»

而且政府所需的煤炭将和现在相等。”

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Cette quantité sera placée en fin de phrase.

将放在句尾。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


porrigo, port, port antonio, port arthur, port elizabeth, port harcourt, port moresby, port of spain, port pirie, port stanley,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接