Elle dispose du nombre d'adhérents le plus élevé parmi les traités sur les armes classiques.
《公约》在所有常规武器条约中拥有的缔约国数量最多。
Dadaab compte 160 000 réfugiés et Kakuma 90 000 réfugiés.
达达阿布现在收容了16万难民,的难民数量也达到了9万人。
Il semble que les mandats couvrant différentes catégories de droits soient en nombre égal.
涵盖不同权利类型的任务在数量上似乎是同等的。
L'Instance compte 16 membres comprenant un nombre égal d'experts autochtones et d'experts gouvernementaux.
论坛的16名成员由相同数量的土著专家和政府专家组成。
Il n'existe pas de dispositifs officiels pour le comptage des travailleurs du sexe en Nouvelle-Zélande.
新西兰没有官方登记,也没有计算性工作者数量的方式。
La population carcérale varie d'un jour à l'autre.
监的犯人数量每天都在变。
Les attentats-suicides ou à la voiture piégée sont de moins en moins nombreux.
自杀式和汽车炸弹袭击数量有所下降。
La fuite des capitaux prive habituellement les pays africains d'une quantité considérable de ressources intérieures.
目前,由于资本外逃,非洲国家有相当数量的国内资源无法利用。
Le tableau 4 ci-après n'indique que le nombre de pages traitées par la Section.
下文表4仅显示网络服务科所处的网页数量。
Les rapports de synthèse ont aussi proposé que ces assemblées comportent un minimum de femmes.
该合并报告还建议,事会应当对妇女成员的数量有一个最低要求。
Ces importations étaient constituées en grande partie de c-pentaBDE, d'après les quantités déclarées.
根据报告的数量,商用五溴二苯醚的进口量最多。
Je confirme le soutien de mon pays à un processus d'élargissement de ce Conseil.
我重申我国支持旨在增加安会成员数量的进程。
Les exportations de produits non pétroliers ont sensiblement augmenté en volume mais peu en valeur.
非石油产品的出口在数量上大大增加,但在价值上并没有增加多少。
Veuillez également fournir des données sur le nombre d'enfants qui travaillent.
并请提供有关童工数量的资料。
Le nombre et la diversité des instruments, tout comme leur incorporation, ont considérablement augmenté.
文书的数量、多样性和吸收情况大有增长。
Toutefois, le secrétariat rapporte qu'un grand nombre d'accords de paiement n'ont pas été respectés .
但是,秘书处报告说,相当数量的类支付协议并未得到履行 。
Les laboratoires de police scientifique procèdent à des mesures pour déterminer cette quantité.
法医鉴定实验室正在对一活性物质进行测量,以核实相关数量。
Le nombre des États qui y participent augmente régulièrement et dépasse déjà 60.
参与国数量稳步增长,已经超过60个。
Le rapport fait aussi état du nombre d'affaires portées devant la connaissance de la Cour.
报告还提到提交法院审的案件数量。 些案件的性质更加复杂。
Toutefois, le nombre d'affaires portées contre elles donne une bonne indication de leur ampleur.
不过,按方面的案件登记数量,可窥见交易的规模。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il avoue aussi la mort de nombreux chevaux, façon détournée de reconnaître les pertes humaines.
他也公开表明了战马死亡的,也间接表示了死亡军人的。
Un petit peu de sirop d'érable, l'équivalent d'une grosse cuillère à soupe.
枫糖浆,需要的相当于大汤匙。
À la fin du XIXe siècle, un anatomiste n’en compte pas moins de 86.
到19世纪末,位解剖学家得痕迹器官的不少于86。
Il fallait bien, cependant, entretenir les réserves de Granite-house, en vue du prochain hiver.
但为了迎接冬天,“花岗石宫”里必须保持相当的储备物资的。
Dans cette dictée, vous entendrez beaucoup de mots pour indiquer la quantité.
这个听写中,你会听到多表示的词语。
Chaque année, le nombre de voitures augmente.
现在汽车的逐年增加。
Pourquoi le nombre des crimes ne cesse-t-il d'augmenter?
犯罪为什么没有停止增长呢?
Vous êtes certains de la quantité que nous voulons ?
您能肯定有我们需要的吗?
Quelle est la quantité minimale que vous acceptez ?
你们接受的最低多少?
Donc ça nous intéresse, la quantité d'élèves, d'accord ?
所以我们关注的学生的。
Ouais et j'ai entendu aussi qu'on l'utilise avec des quantités indéfinies non ?
嗯,我还听说,它可以搭配不确定的。
Je pense que nous sommes revenus à un rapport présentation-qualité-quantité plus équilibré.
我认为我们现在回到了个外观,质,更加均衡的个关系上。
Et au-delà de la quantité, le contenu de notre alimentation a lui aussi changé.
而除了之外,我们的食物内容也发生了变化。
Plus étonnant encore, la clim a des conséquences démographiques.
更令人惊讶的,空调对人口也有影响。
Attention, elles sont beaucoup plus rares en France que dans d’autres pays.
注意,法国青年旅舍的远少于其他国家。
Vous vous rendez compte ? Ça fait beaucoup, non ?
想不到吧,还挺多的,不么?
Elle continue de croître dans de nombreuses régions du monde.
在世界上很多地区,感染和确诊病例的仍然在增加。
Plus il y a de cas, plus il faudra de traceurs.
病例越多,需要的追踪员越多。
Et il en aura autant besoin de la même quantité qu'aujourd'hui .»
而且政府所需的煤炭将和现在相等。”
Cette quantité sera placée en fin de phrase.
该将放在句尾。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释