有奖纠错
| 划词

Les pêcheurs rejettent des poissons dans l'eau pour la reproduction.

渔民为了鱼的再繁殖把鱼里。

评价该例句:好评差评指正

Cinq ont été trouvés morts sur la rive, 11 sont morts après avoir été sauvés ou avoir reçu des soins, 4 ont été libérés et 12 sont encore en vie sous traitement.

在这些目击事件中,岸上发现5死海豹,11在拯救后或康复期间不可救药、4,另有12仍在康复中。

评价该例句:好评差评指正

Dans la résolution, la Commission recommandait aussi à toutes les parties contractantes de tenter autant que faire ce peut de libérer vivantes, en leur causant le moins de dommage possible, les baleines accidentellement capturées.

该决议还建议所有缔约方作出适当努力,附带捕获的鲸鱼,同时把伤害降限度。

评价该例句:好评差评指正

Il y a eu quelques cas isolés de franchissement de la limite de la Zone par de petites unités ou des patrouilles appartenant aux deux parties, mais elles n'ont pas eu de répercussions négatives sur l'intégrité globale de la Zone.

了一些双方小部队或巡逻队进入临时安全区的孤立事件,不过并未对临时安全区的总体完整造成消极影响。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


参加决赛的队, 参加决赛的选手, 参加考试, 参加联合会的, 参加联合会者, 参加签字仪式, 参加赛跑, 参加沙漠旅行队的人, 参加上述车赛的旧汽车, 参加社会保险者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

深度解读

Dans certains exemples, sur des chevaux par exemple, Ça s'est très mal passé.

对于一些动物野外放生,以马为例,情况非常糟糕。

评价该例句:好评差评指正
深度解读

Et là, les pêcheurs doivent relâcher les individus et les déclarer.

在这种情况下,渔民必须将鱼放生并申报。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

On raconte aussi qu'il aurait acheté des oiseaux en cage dans un marché simplement pour les libérer.

还有一个故事,他在市场上买了笼子里为了放生

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Et parmi les 46 millions de dindes dévorées chaque année pour l'occasion, le président américain en sauve une.

在每年为庆祝感恩节而吃掉4600万只火鸡中,美国总统会放生一只。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Huit ours, originaires d'Europe de l'Est, ont ainsi été relâchés dans les Pyrénées centrales ces 20 dernières années.

在过去 20 年里,八只来自熊被放生在了比利牛斯山脉中部。

评价该例句:好评差评指正
深度解读

Entre 2007 et 2015, il y a eu plus d'un million sept individus relâchés aux différents stades.

2007 年至 2015 年间,有超过 100万零7只不同阶段个体被放生

评价该例句:好评差评指正
深度解读

Je pense que c'est des individus de 2007-2008. Donc il y a des individus qui partent loin en mer.

我想2007-2008 年放生。有些鲟鱼会出海很远。

评价该例句:好评差评指正
3分钟有趣小知识

Mais au début des années 2000, l'industrie du porc canadien s'est effondrée, et certains agriculteurs ont simplement libéré leurs super-porcs dans la nature.

然而,2000年代初,加拿大养猪业崩溃,一些农民索性将这些超级野猪放生到大自然中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Notre programme de reproduction permet de faire naître des lynx qui, d'ici un an ou quelques mois, seront remis en liberté.

- 我育种计划使山猫诞生, 并在一年或几个月内将其放生

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Le fait de lâcher 50 chiens dans la nature, sans contrôle, en espérant peut-être les contrôler par le son de la voix, ce n'est plus possible aujourd'hui.

将 50 只狗放生到野外,不受控制, 也许希望通过声音来控制,这在今天已不再可能。

评价该例句:好评差评指正
深度解读

A priori, il n'est pas marqué, donc ça veut dire que c'est un poisson qu'on a lâché soit au stade larve, soit au stade juvénile de trois mois.

从逻辑上讲,没有标记,这意味着这条鱼要么在幼鱼阶段,要么在三个月大幼年期被放生

评价该例句:好评差评指正
3分钟有趣小知识

On capture un super-porc, on met sur lui une balise GPS et on attend qu'il rejoigne un groupe de ses congénères, ce qui permet de localiser un grand nombre d'entre eux à la fois.

具体做法先抓住一只超级野猪,给安装GPS追踪器,然后放生,等待重新加入野猪群,这样能找到更多超级野猪藏身之处。

评价该例句:好评差评指正
深度解读

Après tous les prélèvements qu'on va faire, comme les prélèvements génétiques, qu'on connaît théoriquement ses parents, en faisant une analyse des nageoires, on va retrouver qui étaient ses parents, donc quelle année il a été lâché et à quel stade.

在我采集了所有样本之后,如基因样本,理论上我可以知道父母谁,通过分析鱼鳍 ,我能知道父母谁 ,哪一年以及在哪个阶段被放生

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


参加协奏的乐器, 参加学位考试, 参加宴会, 参加一次会议, 参加一个新党派, 参加游击队, 参加预备役训练, 参加者, 参加争吵, 参见,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接