有奖纠错
| 划词

Il ne faut pas mettre ensemble le muguet et le narcisse .

铃兰与水仙花不宜

评价该例句:好评差评指正

Mises face à face, les similitudes entre les deux sautent aux yeux.

比较,两人造型的相似度显而易见。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, vous pouvez mettre ensemble les mots sur la justice.

比如,你可以把所有司法有关的词

评价该例句:好评差评指正

Ces deux tableaux ne figurent pas bien ensemble.

这两张画不相称。

评价该例句:好评差评指正

M.... !!! J'oubliais l'aiguille des secondes est cassée !

把时分秒针,靠!我忘记秒针是坏的!

评价该例句:好评差评指正

Ces deux couleurs ensemble, ce n'est pas très heureux.

这两种颜, 看着不太舒服。

评价该例句:好评差评指正

Faire bouillir le lait avec la vanille incisée afin que les petits grains noirs se libèrent.

把牛奶切开的香子兰果实煮沸以去除黑的种子。

评价该例句:好评差评指正

Mélanger cette mayonnaise dans la jatte de fruits de mer et mettre 1h dans le réfrigérateur.

把蛋黄碗里的海鲜混合然后冰箱里1个小时。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, les choses ne paraissaient pas claires lorsqu'on rapprochait l'article 3-1-b) et l'article 4.

例如,第3(1)(b)条第4条中的提及读则不十分明确。

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, le Groupe de travail voudra peut-être examiner ces deux questions conjointement.

因此工作组似宜将这两个问题进行审议。

评价该例句:好评差评指正

Les exclusions mentionnées dans l'instrument ne sont pas assorties de définitions.

文书中提及的除外情形没有与定义

评价该例句:好评差评指正

Les corps ont été rassemblés et comptés par les humanitaires présents sur le site.

场的人道主义工作者将尸体,并进行了清点。

评价该例句:好评差评指正

Certaines décisions interprètent l'article 79 en parallèle avec les clauses de force majeure au contrat.

法院判决将第七十九条同当事人合同中的不可抗力条款解释。

评价该例句:好评差评指正

Elle centraliserait les bases de données des différents services, ce qui éviterait les doubles saisies.

全司范围的数据库将把不同处的数据库,从而避免输入数据时出现重复。

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci doit accompagner la licence d'exportation et le certificat d'utilisateur final.

证书应该与出口许可证及最终用户证明

评价该例句:好评差评指正

La géographie, tout autant que l'histoire, a réuni Israéliens et Palestiniens.

地理位置历史都把以列人巴勒斯坦人

评价该例句:好评差评指正

La description “provisoire et conservatoire” est cumulative, c'est-à-dire, que les mesures doivent remplir ces deux critères.

`临时保全'这两个形容词应,也就是说,这些措施必须满足这两个标准。

评价该例句:好评差评指正

En d'autres termes, les flux nets de crédits privés, tous types confondus, ont été fortement négatifs.

也就是说,私人信贷——这是将所有贷款而言——有着量的净外流。

评价该例句:好评差评指正

Il a, pour conclure, indiqué que les questions d'environnement et de développement devaient être examinées ensemble.

他最后说,由此可以得出结论:必须把环境与发展问题加以考虑。

评价该例句:好评差评指正

D'ailleurs, M. Egeland, lorsqu'il nous a fait sa présentation, les a liés, parce que ces problèmes sont liés.

实际上,埃格兰先生他的情况介绍中,是将这两个问题的,因为它们相互关联。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hypoxanthite, hypoxantine, hypoxémie, Hypoxis, hypoxyde, hypoxylie, Hypoxylon, hypozoïque, hypozonal, hypozone,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Carmen 卡门

Je la mets dans la fosse auprès d’elle avec une petite croix.

把它放在她身边,和一个十字架放在

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(泰国菜)

Je les mets avec la viande de porc.

把它们和猪肉放在

评价该例句:好评差评指正
Natoo

Voilà deux mots quand on les met côte à côte font ressurgir beaucoup de clichés.

们把这两个词放在时,许多偏见便就此产生了。

评价该例句:好评差评指正
基础法语知识

On peut mettre aussi " Terre" , " Terrien" et " terrier" ensemble.

们也可以把“地球”,‘’地球人”,“洞穴”放在

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Très bien, je vais le joindre à ce papier.

太好了,历和您的那张表放在

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Lorsque les deux mots sont ensemble, ça veut dire « chose » .

这两个字放在就是物品的意思。

评价该例句:好评差评指正
基础法语知识

Allez, les voyelles d'un côté, et les consonnes dans le gros tas avec les copains.

元音放到一边,辅音则和朋友放在那一大堆

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 厨房

Même traitement, on met ça dans le saladier avec le saumon.

同样的处理方式,们将它放入沙拉盆,和三文鱼放在

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 厨房

Et on va les mettre ensemble !

们把它们放在

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

On met tout en commun et on partage.

们把所有的食物都放在,然后分享食物。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Puis ils sont projetés l'un contre l'autre pour être désagrégés.

然后它们被放在,被分解。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

C’est important de voir les deux ensembles.

把两个时态放在来看,这一点是很重要的。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

– Bon, on va les traiter ensemble, parce qu’ils ont plusieurs caractéristiques communes.

是的,们把它们放在讲,是因为它们有很多共同的特征。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(越南菜)

Je les mets avec le porc haché dans un grand récipient pour la marinade.

在一个大的容器中,把它们和碎肉放在用于腌制。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Pourquoi les avoir mises côte à côte ?

为什么它门要放在

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Donc là, je mets le reste du lait avec la maïzena.

所以现在,把剩下的牛奶和玉米淀粉放在

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Donc, c'est de mettre la moitié du poids des blancs par rapport à l'appareil.

因此,要把蛋白和碗一半的食材放在

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Donc j’ai mis Pierrot le Fou avec Jean-Paul Belmondo qui est très très jeune, très beau.

所以把Pierrot le Fou和Jean-Paul Belmondo放在,他非常年轻,非常帅。

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

Pas du tout, elle est avec toutes les clef de l'agence, dans la boîte à pansements.

没有,它和公司所有的钥匙放在,在包扎箱

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Quand on les met ensemble, ça peut rendre les choses plus difficiles à comprendre, bien sûr.

你把它们放在时,肯定会让事情变得更难理解。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hystéropathie, hystéropexie, hystérophore, hystéroptose, hystérorragie, hystérorraphie, hystéroscope, hystéroscopie, hystérospasme, hystérotome,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接