Il ne faut pas mettre ensemble le muguet et le narcisse .
铃兰与水仙花不宜放。
Mises face à face, les similitudes entre les deux sautent aux yeux.
放比较,两人造型的相似度显而易见。
Par exemple, vous pouvez mettre ensemble les mots sur la justice.
比如,你可以把所有司法有关的词放。
Ces deux tableaux ne figurent pas bien ensemble.
这两张画放不相称。
M.... !!! J'oubliais l'aiguille des secondes est cassée !
把时分秒针放,靠!我忘记秒针是坏的!
Ces deux couleurs ensemble, ce n'est pas très heureux.
这两种颜放, 看着不太舒服。
Faire bouillir le lait avec la vanille incisée afin que les petits grains noirs se libèrent.
把牛奶切开的香子兰果实放煮沸以去除黑的种子。
Mélanger cette mayonnaise dans la jatte de fruits de mer et mettre 1h dans le réfrigérateur.
把蛋黄碗里的海鲜混合然后放冰箱里1个小时。
Par exemple, les choses ne paraissaient pas claires lorsqu'on rapprochait l'article 3-1-b) et l'article 4.
例如,第3(1)(b)条第4条中的提及放读则不十分明确。
De ce fait, le Groupe de travail voudra peut-être examiner ces deux questions conjointement.
因此工作组似宜将这两个问题放进行审议。
Les exclusions mentionnées dans l'instrument ne sont pas assorties de définitions.
文书中提及的除外情形没有与定义放。
Les corps ont été rassemblés et comptés par les humanitaires présents sur le site.
场的人道主义工作者将尸体放,并进行了清点。
Certaines décisions interprètent l'article 79 en parallèle avec les clauses de force majeure au contrat.
法院判决将第七十九条同当事人合同中的不可抗力条款放解释。
Elle centraliserait les bases de données des différents services, ce qui éviterait les doubles saisies.
全司范围的数据库将把不同处的数据库放,从而避免输入数据时出现重复。
Celui-ci doit accompagner la licence d'exportation et le certificat d'utilisateur final.
这证书应该与出口许可证及最终用户证明放。
La géographie, tout autant que l'histoire, a réuni Israéliens et Palestiniens.
地理位置历史都把以列人巴勒斯坦人放。
La description “provisoire et conservatoire” est cumulative, c'est-à-dire, que les mesures doivent remplir ces deux critères.
`临时保全'这两个形容词应放,也就是说,这些措施必须满足这两个标准。
En d'autres termes, les flux nets de crédits privés, tous types confondus, ont été fortement négatifs.
也就是说,私人信贷——这是将所有贷款放而言——有着量的净外流。
Il a, pour conclure, indiqué que les questions d'environnement et de développement devaient être examinées ensemble.
他最后说,由此可以得出结论:必须把环境与发展问题放加以考虑。
D'ailleurs, M. Egeland, lorsqu'il nous a fait sa présentation, les a liés, parce que ces problèmes sont liés.
实际上,埃格兰先生他的情况介绍中,是将这两个问题放的,因为它们相互关联。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je la mets dans la fosse auprès d’elle avec une petite croix.
把它放在她身边,和一个十字架一放在墓。
Je les mets avec la viande de porc.
把它们和猪肉放在一。
Voilà deux mots quand on les met côte à côte font ressurgir beaucoup de clichés.
们把这两个词放在一时,许多偏见便就此产生了。
On peut mettre aussi " Terre" , " Terrien" et " terrier" ensemble.
们也可以把“地球”,‘’地球人”,“洞穴”放在一。
Très bien, je vais le joindre à ce papier.
太好了,把历和您的那张表放在一。
Lorsque les deux mots sont ensemble, ça veut dire « chose » .
这两个字放在一就是物品的意思。
Allez, les voyelles d'un côté, et les consonnes dans le gros tas avec les copains.
元音放到一边,辅音则和朋友一放在那一大堆。
Même traitement, on met ça dans le saladier avec le saumon.
同样的处理方式,们将它放入沙拉盆,和三文鱼放在一。
Et on va les mettre ensemble !
们把它们放在一!
On met tout en commun et on partage.
们把所有的食物都放在一,然后分享食物。
Puis ils sont projetés l'un contre l'autre pour être désagrégés.
然后它们被放在一,被分解。
C’est important de voir les deux ensembles.
把两个时态放在一来看,这一点是很重要的。
– Bon, on va les traiter ensemble, parce qu’ils ont plusieurs caractéristiques communes.
是的,们把它们放在一讲,是因为它们有很多共同的特征。
Je les mets avec le porc haché dans un grand récipient pour la marinade.
在一个大的容器中,把它们和碎肉放在一用于腌制。
Pourquoi les avoir mises côte à côte ?
为什么它门要放在一?
Donc là, je mets le reste du lait avec la maïzena.
所以现在,把剩下的牛奶和玉米淀粉放在一。
Donc, c'est de mettre la moitié du poids des blancs par rapport à l'appareil.
因此,要把蛋白和碗一半的食材放在一。
Donc j’ai mis Pierrot le Fou avec Jean-Paul Belmondo qui est très très jeune, très beau.
所以把Pierrot le Fou和Jean-Paul Belmondo放在一,他非常年轻,非常帅。
Pas du tout, elle est avec toutes les clef de l'agence, dans la boîte à pansements.
没有,它和公司所有的钥匙放在一,在包扎箱。
Quand on les met ensemble, ça peut rendre les choses plus difficiles à comprendre, bien sûr.
你把它们放在一时,肯定会让事情变得更难理解。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释