有奖纠错
| 划词

Il faut envisager un programme de réforme de l'administration nationale.

必须考虑推行一个国家行政

评价该例句:好评差评指正

Globalement, tout cela constitue un ensemble de changements qui vont très loin.

总之,这是一套影响深远的

评价该例句:好评差评指正

Ses membres rédigent actuellement des recommandations pour un plan de réformes.

其成员现在正在起草

评价该例句:好评差评指正

Le programme de changement de l'UNOPS sera étalé sur plusieurs années.

目厅的将是一多年努力。

评价该例句:好评差评指正

Les exposés qu'ils ont présentés aujourd'hui couvrent certains plans de réforme importants.

他们今天的通报覆盖一些重要的

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, le plan de réforme demeure insuffisamment financé.

然而,的资金仍严重不足。

评价该例句:好评差评指正

Selon les plans de réforme, les administrations provinciales réduiront également leurs effectifs d'environ 50 %.

按照,省政府也将裁员约50%。

评价该例句:好评差评指正

Le Samoa a adopté un programme large de réformes du secteur public.

萨摩亚实施了一范围广泛的公营部门

评价该例句:好评差评指正

Une entité ne saurait se retirer unilatéralement d'un processus de réforme déjà convenu.

任何实体均不能单方面退出先前商定的

评价该例句:好评差评指正

La réforme agraire y a engendré des problèmes d'insécurité vivrière.

的执行造成了一些粮食无保障问题。

评价该例句:好评差评指正

Pour l'heure, toutefois, nous nous félicitons de l'élan donné par les propositions de réforme.

然而,就目前而言,我们欢迎一揽子的主旨。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les bénéficiaires des programmes de réforme agraire, 85 % sont des hommes.

的受益者中,85%是男性。

评价该例句:好评差评指正

Cet aspect de la réforme du Conseil doit être discuté dans tout projet de réforme.

任何一揽子都应讨论安理会在这方面的

评价该例句:好评差评指正

Un ensemble de mesures de réforme doit comprendre la réduction du droit de veto.

我们还认为,一揽子应包括对否决权进行某种限制。

评价该例句:好评差评指正

Ces initiatives de réforme s'inscrivaient généralement dans des programmes d'ajustement structurel plus vastes.

这些通常是更广泛结构调方案中的一部分。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, le programme de réforme ne pourra réussir qu'à ce prix.

但如果不采取这类步骤,政府的就不会取得重大成功。

评价该例句:好评差评指正

Son adoption pourrait marquer un tournant vers une véritable réforme de la Police nationale d'Haïti.

的通过也许标志着海国家警察实行真正有效的起点。

评价该例句:好评差评指正

La réforme des méthodes de travail fera donc partie intégrante de notre projet de réforme.

因此,变工作方法是我们不可分割的一部分。

评价该例句:好评差评指正

La délégation a voulu savoir si les plans de réforme entraîneraient des dépenses supplémentaires à court terme.

实施,是否会增加短期费用?

评价该例句:好评差评指正

Un plan de réforme pénale est en chantier.

关于刑罚发展的工作也已经启动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


处境不佳, 处境不利, 处境不稳, 处境尴尬, 处境艰难, 处境窘迫, 处境困难, 处境困难的企业, 处境狼狈, 处境良好,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Décod'Actu

Même Jean-Marie Le Pen, alors candidat à l'élection présidentielle de 1995, avait fait sien ce changement constitutionnel !

甚至当作为1995总统候选人的让-玛丽·勒庞,也提出了这项宪法计划

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Pour ces trois régimes, la réforme permettrait donc au maximum de récupérer 2,5 milliards.

因此,于这三个计划将可能最大限度地节约25亿。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20159月合集

En France, 12 millions d'élèves pour une rentrée sans bouleversement majeur, les grandes réformes sont prévues pour l'année prochaine.

ZK:在法国,有1200万学生在没有重大动荡的情况下重返校园,重大计划于明进行。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

C. L'Europe doit engager une réforme des programmes.

C. 欧洲必须这些计划进行

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235月合集

Cette réforme prévoit notamment de rémunérer les plus de 600 000 élèves des lycées professionnels pour leurs stages.

此次特别计划60万多名职业高中学生的实习进行补偿。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Impôt sur le revenu, CSG, taxe d’habitation, le quotidien détaille les réformes prévues par le chef de l’Etat.

所得税,CSG,住房税,每日详细介绍国家元首计划

评价该例句:好评差评指正
Le Billet politique

Les opposants y voient du " tripatouillage" , comme au bon vieux temps de Gaston Defferre.

者认为这是在" 玩弄手段" , 就像当加斯·德费尔期那样。 距离市政选举还有一, 关于巴黎-里昂-马赛法的辩论注定会引发激烈讨论。 这项由四名巴黎的马克龙派议员提出的法案, 已经搁置在国民议会两。 该法案计划法国三大城市——巴黎、里昂和马赛的选举方式, 让选民直接选举市长。 PLM,即巴黎、里昂和马赛, 是这项1982由马赛强有力的市长兼内政部长加斯·德费尔通过的法律名称, 当他已被指责嗅到了风向的变化并进行选举操纵。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212月合集

A.-S. Lapix: La réforme des retraites ne sera pas présentée jeudi prochain, comme prévu, mais le 10 janvier.

- 作为。 Lapix:养老金不会按计划在下周四公布,而是在 1 月 10 日公布。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210月合集

Sur leur dos, le logo est barré, signe de leur colère contre la réforme prévue par le ministère de l'Intérieur.

在他们的背上,标志被划掉了,表示他们内政部计划感到愤怒。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20152月合集

L'Eurogroupe valide le plan de réformes de la Grèce, et donne son feu vert pour que le programme d'assistance au pays se poursuive.

吉:欧元集团确认了希腊的计划,并为该国继续实施援助计划开了绿灯。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20148月合集

Arrivé au pouvoir en février, Matteo Renzi avait annoncé un programme de réformes sans précédent pour tenter de sortir l'Italie de la crise.

二月份上台的马泰奥·伦齐(Matteo Renzi)宣布了一项前所未有的计划,试图让意大利摆脱危机。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237月合集

Ils protestent contre le projet de réforme du système judiciaire destiné à affaiblir la capacité de la justice à contrôler les décisions du gouvernement.

他们抗议旨在削弱司法机构控制政府决策能力的司法计划

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20146月合集

La CGT-spectacle, qui conteste toujours le projet gouvernemental de réforme de l'assurance chômage, appelle à une grève massive pour l'ouverture du festival d'Avignon.

资本利得税派仍在政府失业保险的计划提出异议,并呼吁为阿维尼翁音乐节开幕举行大规模罢工。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202411月合集

Sauf qu'aujourd'hui, la réforme de la Sécurité sociale prévoit de générer sur les transports sanitaires une économie de 300 millions d'euros entre 2025 et 2027.

- 除此之外,今天的社会保障计划在 2025 至 2027 节省 3 亿欧元的医疗运输费用。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210月合集

Le projet controversé de réforme prévoit de placer les officiers de PJ sous l'autorité d'un seul directeur départemental de la police nationale, dépendant du préfet.

有争议的项目计划将 PJ 官员置于国家警察的单一部门主管的权力之下,向省长报告。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20154月合集

Le Conseil des Affaires d'Etat a approuvé les plans de réforme de trois banques chinoises à vocation politique, selon un communiqué publié dimanche sur le site Web du gouvernement chinois.

根据中国政府网站周日的一份声明,国务院已经批准了三家以政治为导向的中国银行的计划

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016合集

Le Conseil des Affaires d'Etat (gouvernement central chinois) a adopté mercredi un plan concernant la réforme du système médical et de soins pendant la période du 13e plan quinquennal (2016-2020).

4. 国务院(中国中央政府)周三通过了" 十三五" 期医疗卫生体制计划(2016-2020)。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20158月合集

Le gouvernement irakien a approuvé dimanche un ambitieux projet de réformes proposé par le Premier ministre Haider al-Abadi en réponse aux récentes manifestations contre la corruption et l'inefficacité de l'administration.

伊拉克政府周日批准了总理海德尔·阿巴迪(Haider al-Abadi)提出的一项雄心勃勃的计划,以应最近针政府腐败和低效率的抗议活动。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20152月合集

Le gouvernement grec d'Alexis Tsipras a finalisé les détails du plan qu'il veut présenter à ses partenaires européens comme alternative au programme international d'aide et de réformes en cours depuis 2010.

亚历克西斯·齐普拉斯(Alexis Tsipras)的希腊政府已经敲定了该计划的细节,该计划希望提交给其欧洲合作伙伴,作为自2010以来一直在进行的国际援助和计划的替代方案。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20239月合集

C.Gascard: Malgré des mois de mouvements sociaux, des batailles législatives et un recours devant le Conseil constitutionnel, la réforme des retraites entre en vigueur, comme prévu, ce vendredi 1er septembre.

- C.Gascard:尽管经历了数月的社会运动、立法斗争以及向宪法委员会的呼吁,养老金仍按计划于 9 月 1 日星期五生效。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


处女秀, 处女作, 处身, 处士, 处世, 处世立身, 处世之道, 处事, 处事沉着, 处事处,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接