有奖纠错
| 划词

Il fait des économies pour pouvoir acheter un appartement.

他为了能够买房而

评价该例句:好评差评指正

Elle économise pour s'acheter une maison.

买房子。

评价该例句:好评差评指正

Dans le passé, les gens n'ont jamais eu véritablement confiance dans les banques du Kosovo et la plupart préféraient cacher leurs économies.

民众对科索沃银行的信心历来较低,多数人以持有现金的方式

评价该例句:好评差评指正

Les deux tiers d'entre elles considéraient la prostitution comme une occupation temporaire, leur objectif étant de mettre l'argent de côté, de faire face à des problèmes imprévus (31 %) ou d'épargner pour d'autres raisons (34 %).

接受调查的妇女有三分之淫视为一种临时职业,其目的,解决眼下遇到的困难(31%),或者为其他目的(34%)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


葱绿的, 葱绿玉髓, 葱皮样阴影, 葱属, 葱头, 葱头的鳞茎, 葱头假单胞菌, 葱尾, 葱形饰, 葱形饰(檐口或墙裙上的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第二

Nous mettons de l'argent de côté et dans quelques années nous achèterons un appartement.

攒钱,过几年买套公寓。

评价该例句:好评差评指正
La psychologie de l'argent

Épargner, ce n'est même pas la peine d'y penser.

攒钱,想都别想。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三

On peut dire que les Français, s’étant serrés toute leur vie la ceinture pour accumuler petit à petit leur argent, ont pratiquement disparu aujourd’hui.

可以说,一辈子勒紧裤带一点点攒钱的法国人,今天实际上已不存在了。

评价该例句:好评差评指正
火光之色

Dès 1906 il avait tiré à boulets rouges contre le projet Caillaux d'impôt sur le revenu en soulignant que cela effrayait « ceux qui possèdent, ceux qui économisent, ceux qui travaillent » .

从1906年起,他就在猛烈卡约关于所得税的提案[10],他强调,那会吓到" 所有那些攒钱的、那些节俭的、那些勤奋劳动的人" 。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


聪明的(灵活的), 聪明的孩子, 聪明地, 聪明反被聪明误, 聪明过头, 聪明好学, 聪明伶俐的(人), 聪明伶俐的贴身侍女, 聪明能干, 聪明人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接