有奖纠错
| 划词

Le deuxième a été «traité comme un menteur» par les autorités de l'État partie, ce qui constitue une atteinte à sa dignité et à son intégrité personnelle.

交人被缔约国当局“当作撒谎对待”,侵犯了他的尊严和人格的完整。

评价该例句:好评差评指正

La sanction qui consiste à interdire l'exercice de leur profession aux journalistes qui ont menti au sujet de leur collaboration est une violation manifeste de la liberté d'expression.

为制裁“净化过程中撒谎”而规定其不得从事新闻工作的做法,虽然是对言自由的侵犯。

评价该例句:好评差评指正

S'ils le font d'une manière professionnelle et dans la légalité, et sans mauvaise intention, les mensonges des menteurs seront exposés devant l'opinion publique, et l'objectif déclaré du Conseil de sécurité sera atteint.

如果他们以专业和合法的方式样做,而没有任何预谋的话,撒谎的谎言将暴露在舆之前,而安全理事会公开宣布的目标将会

评价该例句:好评差评指正

Ces partenariats se fondent sur la conviction que le monde ne sera sûr que si les repaires terroristes ne sont découverts et détruits et que si les partisans des terroristes sont traduits en justice.

些伙伴关系基于一种信念,即除非暴露和消灭恐怖主义撒谎,除非将恐怖分子支持者绳之以法,否则世界将永远不会安全。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


卜课, 卜内藻属, 卜日, 卜筮, , 逋客, 逋留, 逋欠, 逋逃, 逋逃薮,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧那法语每

Il ment comme un arracheur de dents !

撒谎

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


补办, 补报, 补编, 补编(书的), 补仓, 补搽些胭脂妆, 补差, 补偿, 补偿摆, 补偿棒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接