有奖纠错
| 划词

Je prends la ligne 2 en direction de l'aéroport de Pudong .

搭乘往浦机场方向的地铁2号线。

评价该例句:好评差评指正

12. M. Truc prit avec plaisir les deux jeunes gens avec lui dans le taxi.

特吕克先生很乐意地让个年轻人搭乘出租车。

评价该例句:好评差评指正

Souvent les femmes sont obligées d'être jonchées sur des camions surchargés, à leur péril.

妇女们往往只好不顾危险搭乘超载的卡车。

评价该例句:好评差评指正

Quelle ligne pour aller a St.Minchel?

请问到圣米歇尔要搭乘哪一条线的列车?

评价该例句:好评差评指正

Les voitures roulant m'ont rappelée des scènes de faire du stop sur la route dans certains films.

瞪着公路上来来回回的车辆,突然想起电影里拦车搭乘镜头。

评价该例句:好评差评指正

Tous les passagers devant embarquer sur des vols intérieurs ou internationaux subissent un contrôle de sécurité.

搭乘或国际航班离境的所有乘客都通过航空安全管制。

评价该例句:好评差评指正

Si on veut aller au nord, à l’est, à l’ouest, au sud, au centre, on peut toujours prendre le métro.

无论是想要,还是西,或者中,都可以搭乘巴黎地铁。

评价该例句:好评差评指正

Selon une autre hypothèse, le président déchu aurait quitté Tunis en hélicoptère pour Malte, où il aurait récupéré son avion.

由此可以假设,被罢黜的总统是乘直机离开突尼斯到达马尔他的,在那里,他搭乘了下一班飞机。

评价该例句:好评差评指正

C'est à dire, on peut faire plusieurs tours pendant deux jours, monter et désendre le bus à n'importe quel arret des neuf arrets.

也就是说,可以在搭乘多次,在九个站中的任意一站或上或下。

评价该例句:好评差评指正

Cela n'avait aucune incidence sur les relations avec le Royaume-Uni ou Sainte-Hélène et l'on pouvait continuer à se rendre à Tristan da Cunha à partir du Cap.

总督强调,这种改变不影响联合王国或圣赫勒拿同该岛的关系,人们仍然能够访问特里斯坦-达库尼亚,从开普敦搭乘别的船只前往。

评价该例句:好评差评指正

Deux nouvelles lignes d'autobus des Nations Unies vont être mises en service, dont l'une permettra aux étudiants appartenant aux minorités de se rendre à l'Université de Mitrovica.

将另外开设条由联合国运营的公交线路,其中一条将使少数族裔学生能够搭乘公交车辆前往米特罗维察大学。

评价该例句:好评差评指正

Guy Laliberté, qui s'est envolé mercredi à bord d'une fusée russe Soyouz, est le septième touriste spatial de l’histoire, mais il est assurément le premier clown dans le cosmos.

周三,他成为了搭乘俄罗斯“联盟”号宇宙飞船的第七个太空游客,但他肯定是宇宙的第一个小丑。

评价该例句:好评差评指正

Elle avait embarqué avec son fils Philippe, 5 ans, et son mari et leur petite fille de 3 ans avaient pris le vol suivant, sur une autre compagnie aérienne.

她和5岁的儿子Philippe搭乘前一个航班,而他的丈夫和3岁的小女儿搭乘另一航班紧随其后。

评价该例句:好评差评指正

Selon l'équipage, l'un des représentants de Simeron qui était à bord de l'avion est resté avec les uniformes pour trouver d'autres affaires à conclure pour sa société à Goma.

据机组人员说,搭乘飞机的Simeron公司代表中的一位代表与军服一起留下来,为设在戈马的公司争取更多的业务。

评价该例句:好评差评指正

Pour comprendre le style moderne de Montréal, vous pouvez Voyage sur la MTR, la plupart des grandes stations de métro et de style architectural Art Déco a un charme unique.

要想体会蒙特利尔的现代风格,可以搭乘地铁,许多主要地铁站的建筑风格和艺术装饰都具有独特的魅力。

评价该例句:好评差评指正

À la fin de la période considérée, le 30 juillet, un hélicoptère dans lequel se trouvait John Garang de Mabior s'est écrasé au Sud-Soudan, entraînant la mort de tous les passagers.

在报告所述期间结束时,约翰·加朗·德马比奥先生搭乘的直飞机于7月30日在苏丹南坠毁,机上人员全遇难。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, un incident impliquait un ancien membre de la MINUEE recruté sur le plan national qui s'était déguisé pour traverser illégalement la frontière à bord d'un hélicoptère de la Mission.

令人遗憾的是,在一起事件中,埃厄特派团的一名前本国工作人员化装搭乘特派团直飞机非法越境。

评价该例句:好评差评指正

Rendez-vous à Rio.Il y aura aussi des plateformes un peu partout dans le monde car on ne peut pas tous prendre l'avion et chambouler la ville pour parler de développement durable.

相聚在里约,世界各地都有类似的平台,我们并不能搭乘飞机到达这个城市,一起探讨可持续发展的问题。

评价该例句:好评差评指正

Les communautés minoritaires se déplacent en toute sécurité grâce à la ligne d'autobus mise à la disposition des fonctionnaires et au train « Liberté de circuler », qui sont financés par le Gouvernement.

少数民族成员还可以搭乘政府出资的机关班车和行动自由列车安全旅行。

评价该例句:好评差评指正

J’ai bien failli prendre le premier train pour Paris, mais je me suis dit qu’entre ton bureau et la clinique, tu devais être plus que pris, et que peut-être je te dérangerais plutôt qu’autre chose.

原想搭乘头一班巴黎的火车,但没赶上。我思量着你现在忙于办公室和医疗所之间,可能我的来访只会给你添麻烦。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


useur, usihyte, usinabilité, usinage, usine, usiné, usiner, usinier, usité, usnée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEF考试听力练习

Maintenant, je prends le bus, le train.

现在,我搭乘火车。

评价该例句:好评差评指正
TEF考试听力练习

Je fais quelque fois de l'auto-stope, ça marche, même dans Paris.

我偶尔也拦车搭乘,即使在巴黎这也行得通。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Les moins courageux se contenteront d'embarquer à bord du Panoramique des Dômes.

胆子小人可以搭乘多姆全景游览车。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Bienvenue à bord de la Top navette. Faire de l'exercice, c'est important.

欢迎搭乘 " 顶级穿梭机" 。锻炼很重要。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Le télescope décollera du centre spatial guyanais, à Kourou, à bord d’une fusée Ariane 5.

望远镜将搭乘阿丽亚娜5号(Ariane 5)火箭,从法属圭亚那库鲁航天中心发射升空。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Julia traversa le hall et emprunta l’ascenseur de droite tandis qu'Anthony montait dans celui de gauche.

朱莉亚穿过大厅,搭乘右边电梯上楼,而安东尼搭乘左边电梯。

评价该例句:好评差评指正
新大学法语1

Le lendemain matin, Julie et Renée sont parties de bonne heure pour prendre le métro Ligne huit.

第二天早上,茱莉勒内早早出发,搭乘地铁8号线。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Bienvenue à bord de la top navette. Faire de l'exercice, c'est important; sur Terre ou en apesanteur.

欢迎搭乘 " 顶级穿梭机" 。在地球上或在失重状态下锻炼很重要。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Parmi eux, certains n'hésitent pas à faire un aller retour express en ferry, juste pour un simple cliché.

其中有些人甚至不惜搭乘渡轮快速返回,只为拍一张简单照片。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Elle préparerait son sac avant de se coucher et ils pourraient tous deux reprendre l'avion dès le lendemain matin.

睡觉之前,她会先整理行李,第二天一早,他们俩就可以搭乘飞机回去。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Bienvenue à bord de la Top Navette. Comme vous le savez déjà, s'alimenter dans l'espace est une mission en soi.

欢迎搭乘 " 顶级穿梭机" 。你已经知道,在太空中进食本身就是一项任务。

评价该例句:好评差评指正
新海诚动画法语版

Les matins plus vieux, je ne prends pas ma correspondance.

在更早那些早晨,我不搭乘转乘列车。

评价该例句:好评差评指正
法剧《那些我们没谈过事》

Le temps de faire une valise et nous reprenons l'avion pour Berlin.

打包行李,我们再次搭乘飞机前往柏林。

评价该例句:好评差评指正
Air France 法国航空-旅行篇

Bon, finalement on n'a pas résisté. On a pris le tram.

吧,最终我们还是没忍住,搭乘了电车。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2025年2月合集

Des milliers d'habitants ont pris le ferry pour fuir.

数千名居民搭乘渡轮逃离。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre

Et vous, avez-vous déjà pris le métro parisien ?

那么您呢,是否曾搭乘过巴黎地铁?

评价该例句:好评差评指正
Home(icides)

Ensemble, elles doivent se rendre à la gare d'Aix-en-Provence pour prendre le TGV pour Paris.

她们必须一同前往普罗旺斯地区艾克斯火车站,搭乘前往巴黎高铁。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Dès que vous précisez la destinations et la date, ainsi que le train que vous voulez prendre, cela devient plus compliqué.

可是当您一明确目地、 日期,您想搭乘火车(班次),这事就变得复杂了。

评价该例句:好评差评指正
新海诚动画法语版

Les matins où il fait beau, je prends le métro normalement pour aller au lycée.

晴朗早晨,我通常会搭乘地铁去高中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Ils ont pu prendre un vol pour la France, en laissant toutes leurs affaires à l'hôtel.

他们能够搭乘航班飞往法国,并将所有物品留在酒店。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vélarium, vélaut!, Velay, Velban, velche, velcro, veld, veld(t), veldt, vêler,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接