有奖纠错
| 划词

Les faits lui ont infligé un cruel démenti.

事实无情地了他的

评价该例句:好评差评指正

La police dément les escrocs.

警察骗子的

评价该例句:好评差评指正

Les dirigeants du Koweït n'ont pas tiré de leçon de la révélation de leurs mensonges et de fait ils continuent à agir ainsi dans le cadre d'une campagne frénétique visant à perpétuer le crime de l'embargo et le crime de l'agression.

科威特统治者对于他们的没有学到任何教训,实际仍在狂热宣传,继续这些实施禁运罪行和侵略罪行。

评价该例句:好评差评指正

Lue avec soin, cette lettre apporte un démenti au rapport, car il y est mentionné que les réponses à toutes les prétendues questions en suspens figurent dans la déclaration complète de l'Iraq et on y indique également le numéro des pages où se trouvent les réponses.

仔细阅读此信可该项声明的,因为信中提及,伊拉克的完全申报载有对所有的所谓未决问题所作的答复,并且还列出了答复所在的页码。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


等离子体约束, 等离子扬声器, 等离子真空, 等力线, 等粒变晶, 等粒变晶状的, 等粒的, 等粒状的, 等连续的, 等量,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

经济

La Pologne et la Roumanie directement visées ont déjà démenti, mais la Commission appelle quand même les États membres à mener des enquêtes.

被瞄准的波兰和亚已经直接穿谎言,但是仍然呼吁欧盟成国进行调查。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


等幂的, 等面, 等面积, 等面积投影, 等面体, 等摩尔混合物, 等某人经过, 等内聚的, 等内能线, 等能量的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接