有奖纠错
| 划词

Toutefois, l'ex-Président de la Commission de qualification, avec le soutien des membres masculins de la Commission et à l'encontre des accords et des résolutions mêmes de cette dernière, a décidé de revenir à la formule initiale de sélection fondée sur les points, de sorte que seules deux femmes ont été nommées à des postes de magistrat.

尽管如此,在若干男性成员支持下,考评委员会违背各种了最高法院定恢复原来绩效评分制度,致使只有两名妇女被任命为法官。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


安装管子, 安装好的, 安装机器, 安装检验程序表, 安装偏心, 安装平面图, 安装图, 安装新机器, 安装檐口, 安装一块玻璃,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Aujourd’hui prêt à conclure, demain il veut tout mettre à feu et à sang ; plus tard il se fait ultra-débonnaire.

今天预备成立协议了,明天又嚷着烧呀杀呀,把一切都推翻;过了一晌,又忽然的软

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Le pacte de non-censure empêche de renverser un gouvernement mais il n'interdit pas de voter contre.

不审查协议防止推翻,但并不禁止投票府。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年一季度合集

Un accord qui vient d’être cassé par un juge de New York qui estime que ce texte n’est ni équitable ni raisonnable.

这项协议刚刚纽约的一名法官推翻,他认为这一案文既不公平也不合理。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

" Sortir de l'étau Le Pen-Mélenchon" Au cœur des échanges, l'idée d'un accord de non-censure, c'est-à-dire à des compromis entre députés pour éviter que le prochain Premier ministre soit renversé, et enfin sortir de la crise.

讨论的核心是非审查协议的想法,即议员之间达成妥协, 以防止一任首相推翻,并最终摆脱危机。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


桉树属, 桉树油, 桉树脂, 桉烷, 桉烯, 桉叶油, 桉油, 桉油精, , 氨苯砜,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接