有奖纠错
| 划词

L'innovation est la force motrice de la société.

创新是这个公司发展力。

评价该例句:好评差评指正

Usez de votre liberté pour promouvoir la notre.

请用您们自由来我们自由。

评价该例句:好评差评指正

Promouvoir le bon développement de la cause de la protection de l'environnement objectifs.

环保事业发展是顺畅人努力目标。

评价该例句:好评差评指正

Continuer à promouvoir l'assurance de la qualité du développement rapide des affaires!

持续品质保证着企业快速发展!

评价该例句:好评差评指正

Il était le principal animateur du mouvement politique .

他是政治运主要者。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, il s'efforce de donner un coup d'accélérateur à un réchauffement entamé en 2006.

今天,他致力于自2006年开始关系回暖。

评价该例句:好评差评指正

Promouvoir le Made in China (Made-in-Chine) d'entrer sur le marché international pour la mission!

制造(MADE—IN—CHINA)进入际市场为使命!

评价该例句:好评差评指正

La voiture, emportée par son élan, n'a pas pu s'arrêter à temps.

车子冲力未能及时刹住。

评价该例句:好评差评指正

Comment un avion peut voler sans une poussée ?

没有力,飞机怎样运

评价该例句:好评差评指正

La publicité sur Internet pour promouvoir le développement vigoureux!

互联网广告业务蓬勃发展!

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait s'employer davantage à favoriser et à permettre le recours à cet outil.

应当做出更大努力和鼓励使用伙伴关系评估工具。

评价该例句:好评差评指正

Israël peut et doit également déployer de nombreux efforts pour faire avancer le processus.

同样,以色列能够而且也应该作大量工作,这一进程。

评价该例句:好评差评指正

Il est du devoir de la communauté internationale de promouvoir une solution juste au conflit.

冲突得到公正解决是际社会义不容辞责任。

评价该例句:好评差评指正

Il conduit des recherches pour contribuer aux meilleures pratiques concernant les modalités de formation.

该中心开展研究,此种训练机制中最佳做法。

评价该例句:好评差评指正

Cours de formation en vue de promouvoir le respect de l'article 76 de la Convention.

遵守《公约》第七十六条而开设培训课程。

评价该例句:好评差评指正

Les entreprises intégraient leur responsabilité propre dans leur modèle d'activité.

商业联系方面,该方案证明是成功

评价该例句:好评差评指正

L'ONUDC continue de promouvoir la sensibilisation du public à la traite des personnes.

毒品和犯罪问题办公室继续提高公众对贩运人口问题认识。

评价该例句:好评差评指正

En matière de promotion des investissements, l'Ouganda a adopté la stratégie recommandée dans l'EPI.

在投资促进方面,乌干达采取了投资政策评审所建议“大力”战略。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons été témoins d'avancées dans les sciences et techniques fondamentales qui régissent la Convention.

我们已经看到《公约》基本科学与技术进展。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes déterminés à la faire avancer davantage encore au cours de la prochaine session.

我们决心在即将召开本届会议上更进一步向前这个问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


场致发射, 场致弧, 场子, 场租, , , 惝恍, 惝恍迷离, , 敞舱艇,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Poussée en France par le progrès, elle poussait en Europe les monarchies, ces tardigrades.

七月王朝在法国受着进,又在欧洲那些君主国,那伙行走缓慢的物。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

L’immigration est l’un des moteurs de la croissance soutenue dont bénéficie l’Espagne depuis plusieurs années.

移民是增长的之一,西班牙受益于此多年。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le canot, poussé par les deux avirons, avançait sans peine.

平底船在双桨的下,顺利地前进着。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

On a poussé nos industriels à récupérer le plastique, le reconditionner pour pouvoir le réutiliser.

们已经们的制造商回收塑料,并对其进行翻新,以便重新使用。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

On y va, on le pousse, Xefario.

们正在它,Xefario。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Cette vision stratégique vous mène et vous anime.

这种策略的观点带领着你们着你们。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Il faut continuer en cela l'œuvre entreprise par Jules Verne, et prolongée par Cousteau.

们要延续儒勒·凡尔纳开启,并由库斯托继续的事业。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Question passionnante, qu'il ne faut absolument pas entraver parce qu'elle fait progresser la pensée.

这是一个令人兴奋的问题,绝对不应该被抑制,因为它了思想的进

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vous préférez avancer sans forcément de plans définis en avance.

你们喜欢不费气提前确的计划。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vous savez organisez les choses et les personnes autour d'une tâche et la faire avancer.

你们知道组织事情和人们围绕一项任务且任务。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Ce qui va vous pousser à l'action, ce sont vos valeurs.

你们做事的是,你们的价值。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

À faire progresser notre pays dans l'unité aussi.

们也要在团结中们的国家前进。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

C'est le casse-tête permanent de Jean-Loup qui a chapoté les récents travaux de restauration.

近期修复工作的是让-卢 的永久性难题。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Ces explosifs peuvent servir à propulser les engins, et à les faire exploser.

这些爆炸物能用来东西,并使它们发生爆炸。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Sans cesse les pousser à se dépasser.

不断他们超越自

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Je pense que j'ai besoin aussi qu'on me pousse un petit peu.

觉得也需要有人一下。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Les voiliers avancent uniquement poussés par la force du vent sur leurs voiles.

帆船完全依靠风前进。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ils poussent ces chariots eux-mêmes ou ils les font tirer par des chevaux.

他们自己这些货车,或者用马匹来拉

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Ce ressort est particulièrement puissant et l'ignorer peut être catastrophique.

这个十分强大,忽略它可能带来灾难性的后果。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Comme chaque pay hôte, notre ambition, c'était de faire grandir les jeux.

与每个东道主国家一样,们的目标是奥运会发展。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


唱片集, 唱片俱乐部, 唱片俱乐部管理员, 唱片零售商, 唱片录音, 唱片录制的, 唱片迷, 唱片商, 唱片收集者, 唱片纹道,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接