有奖纠错
| 划词

La situation reste stable le long des frontières avec le Libéria et la Guinée.

利比里亚和几内亚接壤的边界地区的安全状况依然稳定。

评价该例句:好评差评指正

Cela s'est produit près de la frontière avec le Soudan.

空袭事件发生在苏丹接壤的边界附近。

评价该例句:好评差评指正

Vingt et un pays riverains de la Méditerranée ont bénéficié de ce projet.

地中海接壤的21个国家得益于这一项目。

评价该例句:好评差评指正

La zone frontalière que le Timor-Leste partage avec l'Indonésie est restée calme.

“东帝汶印度尼西亚接壤地区形势一直平静。

评价该例句:好评差评指正

Ses voisins sont la République tchèque, la Pologne, l'Ukraine, la Hongrie et l'Autriche.

斯洛伐共和国、波兰、乌兰、匈牙利和奥地利接壤

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, l'Ouganda cherche des hydrocarbures et d'autres minéraux dans les régions voisines de l'Ituri.

眼下,乌干达正在伊图里接壤的地区勘探碳氢化合和其它矿质。

评价该例句:好评差评指正

La République de Saint-Marin est située en Italie, entre les provinces d'Emilie-Romagne et des Marches.

力诺共和国四周意大利接壤,位于里米尼(埃米利亚――罗涅区)佩萨罗(凯区)之间。

评价该例句:好评差评指正

Seuls quelques cas de prostitution sont signalés à la frontière avec l'Inde.

只是在印度接壤县报告有少量跨境卖淫活动。

评价该例句:好评差评指正

Elle regarde vers le Sud, au point de rupture avec le Richebourg.Le drainage naturel y est parfait.

它面朝南部,Richebourg接壤,自然地理位置非常有利于排水。

评价该例句:好评差评指正

A-t-il conclu des accords de coopération avec les États voisins pour lutter contre le terrorisme transfrontière?

葡萄牙是否制订有任何办法同接壤国家合作防止恐怖分子越境?

评价该例句:好评差评指正

La proximité de la frontière pakistanaise leur permet de disposer d'hommes, de matériel et de refuges.

由于巴基斯坦接壤,这些战斗力量可以获得人力、资和庇护。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures conjointes sont prises pour suivre la situation dans le secteur russo-bélarussien de la frontière.

正在制订联合安排,作为俄罗斯白俄罗斯接壤边界发生情况的后续行动。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de la situation à la frontière égyptienne, la France salue les efforts du Gouvernement égyptien.

关于埃及接壤的边界局势,法国欢迎埃及政府的努力。

评价该例句:好评差评指正

Le 23 janvier, des militants palestiniens ont détruit des pans entiers de la barrière frontalière avec l'Égypte.

23日,巴勒斯坦激进分子摧毁了埃及接壤的整段整段的边界围栏。

评价该例句:好评差评指正

À la fin des consultations, les autorités tchadiennes se sont dites disposées à accepter environ 3 500 hommes.

在这种情况下,它们提到最近向苏丹接壤的边境增派了一些国防部队,而且预期还将部署和平安全部队。

评价该例句:好评差评指正

Les activités des milices le long de la frontière avec le Timor occidental ont connu un déclin.

西帝汶接壤的边界上的民兵活动已经减少。

评价该例句:好评差评指正

Cette zone dénucléarisée, la première créée dans l'hémisphère Nord, jouxte directement deux États dotés de l'arme nucléaire.

这是在北半球建立的第一个无核武器区,它两个核武器国家直接接壤

评价该例句:好评差评指正

Diverses organisations et formations politiques, connues sous le nom de Tanzeemat, opéraient dans la région voisine de l'Afghanistan.

通称Tanzeemat的各种组织和政治运动都在阿富汗接壤的边境地区活动。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne sommes pas seulement très proches de la zone de conflit - elle nous est contiguë.

我们不仅仅非常接近冲突地区——我们接壤

评价该例句:好评差评指正

3 Les municipalités frontalières sont celles qui sont contigues aux États-Unis

边境市是那些同美国接壤的市。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


斑竹, 斑竹鲨属, 斑状变晶, 斑状变晶的, 斑状穿插变晶状的, 斑状花岗变晶的, 斑状花岗细晶岩, 斑状碱性花岗岩, 斑状角膜炎, 斑状结构岩,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

Il atteindra l'Indus, le grand fleuve qui borde l'Inde.

他将到达Indus河,这是条与印度接壤的大河。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Cette ville frontière avec l’Allemagne est aussi métissée et inventive.

这座与德国接壤的边境城市也是拥有多种文化和具有创造性的。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

C'était la troisième fois qu'elle plantait des canards rouges sur le talus qui bordait le terre-plein.

这是她第三次在与中线接壤的路堤上种植红色卡玛格花。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

C'est un petit pays situé au Proche-Orient qui a des frontières avec la Syrie et Israël.

黎巴嫩是位于近的小国,和及以色列接壤

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Ils sont même basés dans des pays frontaliers, car leur sécurité n'est pas garantie dans la capitale.

他们甚至位于其他接壤的国家,因在这国家的首都,他们的安全得不到保障。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

L'Ukraine, c'est un pays d'Europe de l'Est qui partage une bonne partie de sa frontière avec la Russie.

乌克兰是欧国家,大部分边境与俄罗斯接壤

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

La Belgique partage ses frontières avec la France, les Pays-Bas, l'Allemagne, le Luxembourg et la mer du Nord.

时与法国、荷兰、德国、卢森堡接壤,并濒临北海。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Quel pays partage des frontières avec l'Espagne sans être en Europe et principalement montagneux et réputé pour ses forteresses?

国家与西班牙接壤,却不在欧洲,主要是山区和要塞而闻名?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Ce camping qui borde le lac d'Aiguebelette sera plein.

与 Aiguebelette 湖接壤的露营地将满员。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

La ville qui borde la mer Noire a été visée hier par des bombardements intenses.

这座与黑海接壤的城市昨天成猛烈轰炸的目标。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

Des pourparlers entre la Russie et l'Ukraine ont débuté à la frontière de la Biélorussie.

俄罗斯和乌克兰之间的谈判已经开始与白俄罗斯接壤

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Des affrontements aussi aujourd'hui à la frontière avec la Biélorussie, un autre front.

- 今天在与白俄罗斯接壤的边界上也发生了冲突,这是另条战线。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Un futur qui frôle la science-fiction, c’est tout de suite, dans notre banc d’essai.

与科幻小说接壤的未来就在我们的试验台上。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年11月合集

La bulgarie envoie 350 militaires à sa frontière avec la turquie.

保加向其与土耳其接壤的边境派遣了 350 名士兵。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年6月合集

En Jordanie, l'explosion aujourd'hui  d'une voiture piégée  à la frontière avec la Syrie.

在约旦,今天在与接壤的边境上发生了起汽车炸弹爆炸事件。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Ils sont d'ailleurs nombreux en Grèce, à la frontière avec la Macédoine.

在与马其顿接壤的希腊也有许多这样的人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年5月合集

Frédéric Métézeau à la frontière avec Gaza, Radio France pour RFI.

弗雷德里克·梅特佐在与加沙接壤的边界上,法国广播电台RFI。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

C'est ce qu'a annoncé le gouverneur de cette région frontalière avec l'Ukraine.

这是与乌克兰接壤的边境地区的州长宣布的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Tous ces pays partagent une frontière avec la Russie.

所有这些国家都与俄罗斯接壤

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年9月合集

La police allemande se déploie à la frontière avec l'Autriche.

AS:德国警察部署在与奥地接壤的边境。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


钣金, 钣金工, , , 办案, 办报, 办不到, 办差, 办成一件事, 办到,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接