有奖纠错
| 划词

Par conséquent, le Frente Socialista considère qu'il n'existe aucune alternative acceptable à la reconnaissance de l'indépendance de Porto Rico.

所以,社会主义阵线认承认波多黎各的独立以外,没有任何可接受的替代性选择。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous félicitons également que le principe d'égalité entre les États successeurs de l'ex-République fédérative socialiste de Yougoslavie ait été accepté par toutes les parties.

我们感谢各方接受前南斯拉夫社会主义联邦的继承享有平等的原则。

评价该例句:好评差评指正

Il a, entre autres, noté que l'affirmation de la République fédérale de Yougoslavie (Serbie et Monténégro) selon laquelle elle assurait automatiquement la continuité de l'ex-République fédérative socialiste de Yougoslavie comme Membre de l'Organisation des Nations Unies n'avait pas été généralement acceptée.

其他外,安全理事会注意到,南斯拉夫联盟(塞尔维亚黑山)提出自动延用前南斯拉夫社会主义联邦在联合的会员资格的要求没有得普遍接受

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'acceptation par la République fédérale de Yougoslavie du principe de l'égalité des cinq États successeurs, réaffirmée dans le projet de résolution sur la Bosnie-Herzégovine, représente une confirmation importante des frontières existantes entre les républiques de l'ex-République fédérative socialiste de Yougoslavie.

此外,南斯拉夫联盟像今年关于波斯尼亚黑塞哥维那问题决议草案重申的那样接受所有5个继承平等的原则,这将代表对于前南斯拉夫社会主义联邦的各现有边界的重要的确认。

评价该例句:好评差评指正

En demandant son admission à l'Organisation, comme les quatre États successeurs l'ont fait auparavant, les nouvelles autorités de la République fédérale de Yougoslavie ont confirmé qu'elles acceptaient le principe de l'égalité de tous les États qui s'est fait jour après l'effondrement de l'ancienne République socialiste fédérative de Yougoslavie.

正如其他4个继承先前所作的那样,通过申请加入联合,南斯拉夫联盟新当局确认他们接受前南斯拉夫社会主义解体后的所有家平等的原则。

评价该例句:好评差评指正

Toute demande d'adhésion de la Yougoslavie devrait partir de la position reconnue par la communauté internationale que la République fédérale de Yougoslavie est l'un des cinq États et successeurs, à égalité, de l'ancienne République fédérale socialiste de Yougoslavie et devrait par conséquent être rédigée conformément aux invitations qui lui ont été faites.

南斯拉夫联盟的任何申请都应从这样一个接受的立场出发:南斯拉夫联盟是前南斯拉夫社会主义联邦的五个平等继承之一,因此应以符合向它发出的邀请的方式接纳它成员。

评价该例句:好评差评指正

Les cinq États successeurs de la République fédérative de Yougoslavie (Bosnie-Herzégovine, République de Croatie, République de Macédoine, Serbie-et-Monténégro et République de Slovénie) considèrent le rapport du Secrétaire général sur le règlement des arriérés de contributions de l'ex-Yougoslavie comme base d'un accord acceptable sur le règlement des arriérés de l'ex-République fédérative socialiste de Yougoslavie.

南斯拉夫社会主义联邦的五个继承(波斯尼亚黑塞哥维那、克罗地亚、马其顿、塞尔维亚黑山斯洛文尼亚)认,秘书长关于前南斯拉夫未缴纳的分摊经费的报告,是可据以达成关于前南斯拉夫社会主义联邦拖欠联合款项问题的解决办法的可以接受的协议的依据。

评价该例句:好评差评指正

L'information relative aux arriérés de contributions de la République fédérative socialiste de Yougoslavie qui figure dans les annexes V à IX du rapport est présentée, du point de vue du fond et de la forme, d'une manière qui ne nous permet pas d'établir et de reconnaître que nous avons une dette incontestable à l'égard de l'Organisation.

但是,该报告附件五至九提供的南斯拉夫社会主义联邦未缴摊款的信息,从内容形式上都无法使五个继承确定接受其可能欠本组织的任何无争议的债务。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux analystes ont alors pensé que la Révolution cubaine succomberait à l'effet domino qui a touché les processus de ce que l'on a appelé le socialisme réel en Europe centrale et orientale, et que le peuple cubain se verrait contraint de renoncer à son modèle de développement différent et indépendant, céderait sa souveraineté à la soif impérialiste de domination des cercles du pouvoir de la super-puissance et se plierait aux modèles imposés à la plupart des pays en développement : ajustement économique néolibéral, privatisations et spoliation du patrimoine national, avec les conséquences connues d'accentuation de la pauvreté, de la marginalisation et de l'inégalité.

当时许多分析家认,在影响中东欧社会主义进程的多米诺骨牌效应下,古巴革命将会失败,古巴人民将不得不放弃所选择的模式自由发展道路,将主权转让给帝主义超级强掌控,屈服于大部分发展中家被迫接受的庇护者:进行新自由主义经济调整,私有化、有资产被掠夺,其一般后果都将是贫困、边缘化不平等现象的深化。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


polyploïdie, polypnée, polypode, polypole, polyporacées, polypore, polyporéen, polyporées, polyporus, polypose,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语力 2017年3月合集

La campagne électorale présidentielle en France, avec cette visite reçue par le candidat socialiste.

法国的总统选活动,社会主义候选人这次访问。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


polyribosome, polyrutile, polysaccharide, polysarcie, polysarcle, polysème, polysémie, polysémique, polysérite, polysialie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接