有奖纠错
| 划词

Les pays ont toujours été pour moi des hommes.

对我来说旅行永远应该

评价该例句:好评差评指正

Un jour y'a comme ca des gens qui passent . c'est la vie qui grandit.

天地是我家欢迎一起 J’avancais toujours vers toi comme une etoile qui danse.

评价该例句:好评差评指正

Aucune des visites en prison n'a eu lieu en privé.

在监狱中的没有一次是单独进行的。

评价该例句:好评差评指正

Mme Kimouche a essayé de voir son fils à Châteauneuf, sans succès.

Kimouche夫关在Châteauneuf的儿子,但未果。

评价该例句:好评差评指正

La principale faille était évidemment que la première visite n'ait pas eu lieu plus tôt.

显然,一个严重缺陷就是没有提前对有关员进行第一次

评价该例句:好评差评指正

Le personnel de l'ambassade n'a pas été autorisé à lui rendre visite dans sa cellule.

也不允许使馆员到关押他的房间去他。

评价该例句:好评差评指正

Ces détenus peuvent recevoir des visites de personnes entrant dans ces catégories.

他们可以接受这些亲自前来

评价该例句:好评差评指正

Sa famille a été autorisée à lui rendre visite deux fois.

他的家被允许过他两次。

评价该例句:好评差评指正

Ces visites devraient reprendre au début de novembre.

亲属会在11月初恢复。

评价该例句:好评差评指正

Les règles régissant les visites familiales ne s'étaient pas améliorées depuis l'année précédente.

去年以来,家庭的条件没有改善。

评价该例句:好评差评指正

Les parents et amis de personnes arrêtées ou détenues y ont accès.

被逮捕者或被拘禁者的亲朋好友能够他们。

评价该例句:好评差评指正

Si la garde lui était refusée, l'auteur demandait à bénéficier d'un droit de visite élargi.

如果不判给他监护权,作为一种替代办法,提交要求延长权。

评价该例句:好评差评指正

Cela permet aux mères détenues de recevoir la visite d'enfants plus âgés.

这样,在囚的母亲也可有年纪较大的子女

评价该例句:好评差评指正

En revanche, sa famille venait le voir tous les 15 jours.

但他的家每两周一次。

评价该例句:好评差评指正

M. A. paraissait content de recevoir une nouvelle visite.

A先生似乎高兴地看到有再次他。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre d'autres facteurs ont une incidence sur les visites de l'entourage.

若干其他因素对家产生影响。

评价该例句:好评差评指正

Tous connaissent en outre la détresse que provoque la séparation après une courte visite.

对于所有来说,这是短促以后的分离所造成的额外的痛苦。

评价该例句:好评差评指正

Les visites d'équipes médicales étaient subordonnées à l'autorisation du commandement militaire.

医疗队须征得军事指挥官的批准。

评价该例句:好评差评指正

On s'attend à ce que de nouvelles visites de ce genre aient lieu.

还将有进一步的

评价该例句:好评差评指正

Il avait pu recevoir des visites de sa famille tous les 15 jours.

他能够每两周受到家的一次

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


explicitement, expliciter, expliquer, exploding, exploit, exploitabilité, exploitable, exploitant, exploitation, exploité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Je vais donc continuer à vous faire découvrir les coulisses du monde qui nous entourent.

所以我将继续带您访我们幕后的故事。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mais il fallait vous informer de cette femme, il fallait la découvrir.

“您应该去访那个女人,您应该去跟踪追寻她。”

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

C'est un dimanche après-midi que Tarrou et Rambert choisirent pour se diriger vers le stade.

塔鲁和朗贝选择一个星期天的下午去访这个体育场隔离营。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Walter est un collègue de travail, j'ignorais totalement qu'il comptait nous rendre visite.

“沃特是我工作上的同事,我完全不知道访我们。”

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Et systématiquement avant et après les parloirs.

并在去访室之前和之后系统地进行。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

De loin en loin, il recevait la visite de deux ou trois hommes qui devaient être ses clients.

每隔一段时间就有两三个人前访,大概是的顾客。

评价该例句:好评差评指正
与黑 Le rouge et le noir 第二部

Julien ne voyait plus qu’un événement désagréable entre lui et la mort, c’était la visite de son père.

于连在和死亡之间只看见一件讨厌的事情,就是父亲的访

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais Rieux pensait qu'il valait mieux préparer d'abord Cottard à cette visite.

但里厄考虑,最好先让柯塔访有个思想准备。

评价该例句:好评差评指正
与黑 Le rouge et le noir 第二部

Quelques raisonnements qu’il se fît, Julien se trouva attendri comme un être pusillanime, et par conséquent malheureux de cette visite.

无论怎么想,于连还是动了感情,像一个懦弱的人一样,因此这次访使感到难过。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Rieux trouvait cela stupide, mais cela l'aida à se souvenir qu'il avait promis une visite au représentant.

明白这样做很愚蠢,但这毕竟促使想起曾答应去访那位酒类代理商。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

L'établissement demande alors aux familles de différer leur venue.

然后,该机构要求家人推迟访

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Embauchés par la mairie, ces saisonniers ont pour mission de rendre visite aux plus fragiles.

这些季节性工人受市政厅雇用,肩负着访最弱势群体的使命。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Cette équipe doit établir un état des lieux précis et passe chez les sinistrés.

该小组必须建立精确的清单并访受害者。

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Et d'ailleurs, la douane visitera nos effets.

此外,海关访我们的财物。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Elle lui donna d'autres arguments encore jusqu'à la fin de la visite.

她还给了更多的论点,直到访结束。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Que vous soyez touriste ou parisien, vous aurez probablement recours au métro pour arpenter la capitale et en découvrir les moindres recoins.

无论你是游客还是巴黎人,可能你都乘坐地铁走街串巷地访首都巴黎。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Tarrou rapporte, en effet, dans ses carnets, le récit d'une visite qu'il fit avec Rambert au camp installé sur le stade municipal.

塔鲁在的笔记本里叙述了和朗贝一道去访市体育场一个隔离营的情况。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Mais des micros placés par la justice dans le parloir de sa prison trahiront sa détermination à commettre des assassinats.

但司法部门在监狱的访室放置的麦克风将暴露实施暗杀的决心。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年11月合集

Seulement 6 visites ont été effectuées dans la famille d'accueil pendant les 13 ans que la victime y a passés.

受害者在寄养家庭的 13 年里只访了 6 次。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2025年2月合集

Là il va plus loin : il ne s'agit pas de trêve mais d'abandon de la lutte armée et de dissolution du parti.

而这次,走得更远:不再仅仅是停火, 而是放弃武装斗争并解散该党。 曾在去年10月向获准访访者透露, “理论上和实际上都有能力将冲突从暴力领域转移到法律和政治领域” 。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


exprimer, expromission, expropriant, expropriante, expropriateur, expropriation, expropriatrice, exproprié, expropriée, exproprier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接