有奖纠错
| 划词

Paix ! vieille, reprit un gros et grave personnage qui se bouchait le nez à côté de la marchande de poisson ; il fallait bien fonder une messe. Vouliez-vous pas que le roi retombât malade ?

“住!婆子。”有个一本正经的大胖子站在这卖鱼婆的旁,捂住鼻子,接过话头说道,“举行弥撒怎行,你望国王再欠安吧?”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


彩卷, 彩扩, 彩礼, 彩帘光阑, 彩练, 彩铃, 彩螺属, 彩门, 彩迷, 彩民,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

Oh ! la, la, ça gazouille ! dit Clémence, en se bouchant le nez.

“唉!哎呀呀!臭极了!”克莱曼斯边说边

评价该例句:好评差评指正
Désintox

À la fin de la vidéo, on voit le garçon ciblé se redresser, une main sur le nez.

在视频的最后,我们看到目标男孩新站起来了,只手

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Par exemple, si tu es dans une pièce en fumée, mets un mouchoir sur ton nez, et baisse-toi, car l'air frais est près du sol.

如,如果你位于个着火的房间,你要用手帕,低下身,因为冷空气在靠近地面处。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


彩票游戏, 彩屏, 彩旗, 彩旗全挂, 彩球, 彩券, 彩色, 彩色缤纷, 彩色缤纷的, 彩色玻璃,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接