有奖纠错
| 划词

La poursuite des fouilles nécessite de nouveaux capitaux.

挖掘的继续进行要新的金。

评价该例句:好评差评指正

Agissant à titre de la compétence exclusive industriel régional chargeurs, pelles en acier Dieu.

独家区域代理成工装载机、神钢挖掘机。

评价该例句:好评差评指正

“Pour trouver la solution au problème, il faut faire travailler votre matière grise.”

为了找到解决问题的法,挖掘你的头脑中的智慧。

评价该例句:好评差评指正

Certains employeurs ont commencé à utiliser ce potentiel.

一些雇主开始挖掘这一潜力。

评价该例句:好评差评指正

Presque tous les accessoires d'exploitation pelle.

经营几乎所有的挖掘机配件。

评价该例句:好评差评指正

Durant ces deux années, quelque 4 000 corps ou restes humains ont été exhumés.

在科索沃境内进行尸体挖掘工作的两年期间,大约挖掘了4000具尸体尸体残留部分。

评价该例句:好评差评指正

En effet, l'exhumation des cadavres décomposés représente un risque épidémique notable.

但实际上,对腐烂尸体的挖掘有可能引起大范围瘟疫的危险。

评价该例句:好评差评指正

Il n'en reste pas moins qu'il faut davantage mobiliser leur potentiel.

不过其充分潜力仍有待挖掘

评价该例句:好评差评指正

Exploiter le potentiel des institutions régionales du Sud.

挖掘南方各区域机构的潜力。

评价该例句:好评差评指正

En outre, on cherchait à exploiter le potentiel de financement offert par le secteur privé.

另外,挖掘私人部的潜力。

评价该例句:好评差评指正

Cette exhumation a eu un grand retentissement dans les médias locaux.

这次挖掘受到了当地媒体的高度关注。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les ressources susceptibles d'être consacrées au développement devront être exploitées et utilisées.

挖掘和使用所有潜在的发展源。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre total des dépouilles exhumées se situe toujours aux alentours de 340.

挖掘出来的遗体总数仍然是340具左右。

评价该例句:好评差评指正

Le Koweït entend excaver les matières contaminées par du pétrole au moyen d'engins de terrassement.

科威特提出使用挖掘机械清除石油污染物。

评价该例句:好评差评指正

Cette construction controversée et les travaux d'excavation doivent cesser immédiatement.

有争议的建筑和挖掘工程应立即停止。

评价该例句:好评差评指正

Il est indispensable de s'attaquer aux causes mêmes de l'intolérance religieuse.

挖掘种族不容忍的根源确实至关重要。

评价该例句:好评差评指正

À Jérusalem-Est, les activités d'excavation et de construction se poursuivent sans relâche.

在东耶路撒冷,挖掘与建房工作继续有增无减。

评价该例句:好评差评指正

La couche fortement contaminée située au-dessous de la boue devrait être ensuite excavée.

然后对淤积物以下的高度污染层进行挖掘

评价该例句:好评差评指正

Toutes les matières excavées devraient être transportées vers une décharge pour y être éliminées définitivement.

全部挖掘物应运输到一个填埋场进行永久填埋。

评价该例句:好评差评指正

La réalisation d'une galerie d'exploration, creusée depuis la rive marocaine, devient une nécessité.

从摩洛哥海岸挖掘一条勘探巷道成为必要工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


acropachydermie, acroparalysie, acroparesthésie, acropathie, acropathologie, acropathologique, acrophobe, acrophobie, acrophyte, acropole,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三部

Tel pioche avec l’idée, tel pioche avec le chiffre, tel pioche avec la colère.

用思想挖掘,有用数字挖掘,有用愤怒挖掘

评价该例句:好评差评指正
哈利·火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

On devrait peut-être faire notre petite enquête ?

我们要不要再挖掘

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

On va creuser, faire des prélèvements.

在泥炭中挖掘采样。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

40% de son squelette a été exhumé.

骨骼有40%被挖掘出来。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Que se passera-t-il si vous n'exploitez pas votre potentiel?

如果你们不挖掘潜力会发生什么呢?

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Il sera donc question d'un creusement souterrain.

因此,这将是一个地挖掘问题。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Une fouille dans l’argot, c’est la découverte à chaque pas.

对黑话进行挖掘,步步都能有所发现。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Parfois, ils doivent aussi creuser, à la recherche de cellules enterrées.

有时他们还必须挖掘,寻找隐藏单人牢房。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Des galeries à perte de vue creusées au 3ème siècle sur plusieurs niveaux.

目之所及画廊,在三世纪逐级被挖掘

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Pour la première fois, ils ont observé des bonobos déterrant, puis dégustant… des truffes.

他们首次观察到黑猩猩挖掘并品尝...松露。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Le creusement de l’égout de Paris n’a pas été une petite besogne.

挖掘巴黎道并非是轻而易举工程。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Les ESFJ, que se passe-t-il si vous ne pouvez pas exploiter vos talents?

ESFJ,如果你们没有挖掘自己才能会发生什么?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

En creusant, les paléontologues remonte le temps.

通过挖掘,古生物学家可以回溯过去。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

En creusant des terriers, ils disperseraient ces champignons dans les sols.

它们通过挖掘洞穴,将这些真菌分散到土壤中。

评价该例句:好评差评指正
Avec philosophie

Aller au-delà des disciplines, cela peut être aussi par creusement de l'intérieur.

超越学科界限,也可以通过深入挖掘来实现。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

C'est cette piste-là qui est explorée par des journalistes déjà, qu'il faut creuser d'avantage.

记者已经开始探索并且需要进一步挖掘正是这条线索。

评价该例句:好评差评指正
新无国界第一册

Faites arrêter rapidement ces fouilles ridicules.

快让这些荒谬挖掘行为停吧!

评价该例句:好评差评指正
新无国界第一册

Si ces fouilles continuent, vous aurez moins de terres.

如果这挖掘继续去,您土地就更少了。

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Il faut donc d'abord creuser d'énormes puits de démarrage afin de les assembler.

首先,必须挖掘巨大起始井才能组装它们。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Donc à moins de lire le japonais, et bah c'est un peu compliqué de creuser.

所以除非你读日语,否则挖掘起来有点复杂。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


acrostéalgie, acrostiche, acrotère, Acrothele, acrotisme, Acrotreta, acrotrophonévrose, acroyle, acrpgène, acryl,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接