有奖纠错
| 划词

Il montre le chemin aux personnes égarées.

那些迷路的人

评价该例句:好评差评指正

La police indique le chemin au touriste.

警察游客

评价该例句:好评差评指正

La pancarte peut indiquer le chemin aux passants.

路标能为过路人

评价该例句:好评差评指正

Il montre le chemin aux personnes qui se perdent.

那些迷路的人

评价该例句:好评差评指正

Un jour, Michel veut aller àXidan et une jeune Pékinoise lui indique le chemin.

一天,米歇尔要去西单,一位热心的北京姑娘正在

评价该例句:好评差评指正

L'étoile polaire guide les marins.

北极星海员

评价该例句:好评差评指正

Elle renseigne un passant.

一个路人

评价该例句:好评差评指正

C'est indiqué sur ce panneau, mais je peux vous indiquer le chemin si vous le désirez.

标牌上有说明,要是愿意,我可以

评价该例句:好评差评指正

Damoiselle, indiquez-nous le chemin!

姑娘,请为我吧!

评价该例句:好评差评指正

Voudriez -vous m'indiquer le chemin?

,好吗?

评价该例句:好评差评指正

Ils constituent tous deux des repères essentiels pour la réalisation de l'égalité entre les sexes.

这两份文件都是确保两性平等的重要牌。

评价该例句:好评差评指正

Vous : "Bonjour, oui, je vais vous expliquer le chemin."

好啊,是的,我知道的,我。”

评价该例句:好评差评指正

L'homme sait que l'espoir ne s'est pas enfui et qu'on ne l'a pas perdu.

人类知道还有希望,并充分相信为我的万能爱神的原则,而不相信我所摒弃的暴力之神。

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses autres régions secouées par des désordres voient dans l'engagement de l'ONU un véritable phare.

许多其它动荡的地方也因本组织的参与而使它看到了明灯。

评价该例句:好评差评指正

Les panneaux visant à orienter les piétons dans ces mêmes lieux seront également réalisés dans la langue de Molière.

在奥运场馆和周边设置的牌也将用莫里哀的语言—法语。

评价该例句:好评差评指正

Il est à espérer que les Tokélaou deviendront une référence pour les autres territoires et puissances administrantes.

希望托克劳会成为其领土和管理国的明灯。

评价该例句:好评差评指正

La plus grande partie du globe est exempte d'armes nucléaires et cette idée est un signal puissant.

地球大部分没有核武器这一主张是一个强大的明灯。

评价该例句:好评差评指正

Pour le peuple coréen, le drapeau de l'ONU a été et reste le présage d'un avenir meilleur.

对韩国人民说,联合国的旗帜过去是并仍然是通向更美好生活的明灯。

评价该例句:好评差评指正

Il s'arrête chez un fermier, lui explique où il veut aller et demande comment arriver à sa destination.

叫住了一个农夫,向农夫解释想去什么地方,请农夫,告诉怎么去到的目的地。

评价该例句:好评差评指正

Ceci pourrait jeter les bases solides et constituer le point de repère du nouvel accord de partenariat pour le développement.

这可以在新发展伙伴关系的安排中提供一个牢固基础,并成为明灯。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bouger, bougie, bougier, bougirage, bouglisite, bougna, bougnat, bougnoul, bougnoule, bougon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Il avait tendu sa main blessée pour montrer l'endroit.

他用来指路那只受伤的手。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

La deuxième personne était un monsieur à qui j’ai demandé mon chemin.

第二个位给指路的先生。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Elle m’emmena à la boutique du coin pour me montrer le chemin.

她把带到街角的商店,给指路

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Allons, tâtons-nous en conscience et prenons conseil de notre cœur.

们扪心自问,让良心指路

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Ron, nous sommes censés montrer le chemin aux première année !

“罗恩,们应该去给年级新生指路的!”

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Elles sont là pour vous montrer le chemin, suivre vos plans et les réaliser.

它们在那儿为你指路,随着你的计划并现计划。

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

Mais, non. c'est à toi de leur faire les honneurs de ta maison. montre-leur le chemin.

。他们很荣幸参观您的房子。给他们指路

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Pointe au nord, murmura-t-il à sa baguette magique qu'il posa à plat sur sa main.

“给指路。”他把魔杖平托在手掌上,轻声对它说。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Ce sont les enfants du coin qui vont leur montrer la voie.

当地的孩子会给他们指路

评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过的事

Tu veux revoir Tomas ou pas ? Alors pas besoin de t’indiquer le chemin, tu t’en souviens, non ?

“你想不想再看见托马斯呢?那就往前不需要给你指路,你还记得怎么走,对吗?”

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

Non, tu montrerais le chemin à quelqu'un d'autre.

“不,你会给别指路。”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Ou alors pour un conseil ou une indication, par exemple quand on indique le chemin à quelqu'un, on peut utiliser l'impératif.

或者用来给出建议和指示,比如,当们给某指路时,们可以使用命令式。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Et l'application nous a guidés tout droit dans cette cave à vins. C'est la meilleure ristourne, le meilleur deal de la journée.

且应用给们在这座酒窖里指路。这最好的折扣,天最好的交易。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

– Alors je vais montrer le chemin à Votre Majesté, reprit le comte en se dirigeant vers la maison.

“那就给陛下指路,”伯爵回答说,边向房子走去。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Après, il y a des spécimens aussi chez nous, des gens qui ne maîtrisent pas la langue mais qui savent orienter avec des gestes.

们国家也有这样的:没有掌握语言,但懂得用手势来来指路

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第

À la fin, elle s’éloigna, indicatrice, diligente, parmi les ramifications de son parfum, laissant sur le visage de Swann le reflet de son sourire.

最后,这个不倦的指路明灯式的乐句随着它芳香的细流飘向远方,在斯万的脸上留下了他微笑的痕迹。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Même moi, personnellement, je sais que je peux tenir une conversation pour diriger quelqu'un, mais après, je pourrais pas tenir longtemps avec un anglais.

就连自己,知道可以用英语进行简单的对话,给别指路,但除此以外,可能无法长时间和个英国对话。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et le grammar nazi, vieux général ayant enduré de nombreuses batailles, sous couvert de montrer aux jeunes recrues le droit chemin, jouit secrètement de les châtier par ses incessantes remarques.

而纳粹文法这个身经百战的老将军,打着给年轻新兵指路的幌子,暗地里以训斥他们为乐,滔滔不绝。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bouif, Bouilhet, bouillabaisse, bouillaison, bouillant, bouillard, bouillasse, Bouillaud, Bouillaud(maladie de), bouille,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接