Cette loi pose en outre, dans son article 109, l'obligation de désigner des vérificateurs internes des comptes dans les banques.
此外,该法第109条规定,必须在银行内部指定内部审计。
Pour ce qui est de la microfinance, la Banque centrale s'emploie essentiellement à favoriser la synergie de ce sous-secteur informel, à l'intégrer au secteur financier national, et à en consolider la réglementation et la surveillance.
尼日利亚中央银行在指定微额筹资政策时,除别的以外,其工作重点是,促进协同增效作用将这个非正规分部
纳入国家金融体系的主流。 该政策也旨在加强微额筹资银行的监管
监督框架。
Toutes les contributions sont versées en dollars des Etats-Unis ou dans une monnaie convertible, pour un montant équivalent, sur un compte en banque choisi par l'Administrateur en consultation avec le(s) chef(s) du secrétariat de la Convention.
所有捐款均应以美元或对等的可兑换货币存入受托管理人经与公约秘书处首长协商之后予以指定的一个银行账户。
Toute autre documentation requise par la Banque nationale de Croatie permettant de déterminer si la succursale est à même, par son personnel, son équipement technique et son organisation, de fournir les services énumérés dans la demande d'autorisation.
格鲁吉亚国家银行指定提供的其他证件,根据这些证件应可确定就人、技术设备
安排而言分行有能力提供授权书申请表上提到的服务。
Il incombe aux déontologues désignés par les banques de faire appliquer strictement les procédures de diligence raisonnable envers les clients et de signaler les opérations suspectes et inhabituelles afin d'empêcher l'utilisation de leur établissement aux fins du blanchiment d'argent.
由银行指定的督察干事负责坚决执行审慎调查客户程序,并报告可疑异常交易,以防止通过其机构洗钱。
Nonobstant les fonctions assignées en application de la règle 108.2 en ce qui concerne la signature des ordres relatifs aux comptes bancaires, tous les engagements de dépenses et dépenses requièrent au moins deux signatures autorisées, sous forme classique ou électronique.
虽有细则108.2指定的银行签字职能,但所有承付款项、债务支出均需至少两人以常规方式或电子方式签字核准。
L'Instruction a pour objet de réglementer les opérations en devises effectuées par les banques compétentes sur le territoire turkmène, et définit des règles générales propres à assurer la légalité des opérations auxquelles procèdent les clients des banques compétentes par l'entremise de celles-ci.
条例旨在对土库曼斯坦境内指定银行的外币交易进行监管,并确定一般规则,以确保指定银行的客户经银行中介进行的交易的合法性。
La loi relative à l'impôt sur le revenu interdit aux ONG d'effectuer des dépenses à des fins autres que celles qui ont été spécifiées; ces organisations ne peuvent investir leurs capitaux que dans des banques enregistrées, des organismes publics de dépôt, des obligations ou des bons du Trésor.
所得税法禁止非政府,除既定目的或在指定银行、对公共存款
债券及政府证券投资外,支出经费。
Toutes les banques, les bureaux de change et autres établissements financiers, les secrétaires et les membres de leurs comités populaires, les présidents et les membres de leurs conseils d'administration et de leurs comités administratifs, ainsi que leurs salariés, sont personnellement tenus de signaler toute opération financière inhabituelle visant à blanchir des fonds, soit à la Cellule de renseignement financier de la Banque centrale, soit à d'autres services dont la Banque centrale établira ultérieurement la liste.
所有各类银行、货币兑换所其他金融机构,以及它们的人民委
会的秘书
成
、它们的董事会
管理委
会的主席
成
雇
均需亲自负起责任向利比亚中央银行金融信息股或利比亚中央银行将来指定的其他当局或机关报告任何旨在洗钱的不正常金融交易。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。