有奖纠错
| 划词

Il se défend d'avoir emporté ce livre.

否认了这本书。

评价该例句:好评差评指正

Ta! ta! ta! il a pris ta fortune, faut te retablir ton petit tresor.

"了你的钱,补偿你的小金库呀。"

评价该例句:好评差评指正

Aussitot qu’elle fut partie, on emporta son bureau.

她刚走,人家就把她的办公桌了。

评价该例句:好评差评指正

Le bras saisit un pain et l’emporta.

那只手抓住一块面包,把它了。

评价该例句:好评差评指正

Nanon prit une des deux chandelles, et alla ouvrir accompagnee de Grandet.

娜农从两支蜡烛中一支,前去开门;格朗台陪她一起去。

评价该例句:好评差评指正

Est-ce toi qui as emporté le journal?

你把报纸的吗?

评价该例句:好评差评指正

Ici, retirer, enlever, me voler le mot (que j'allais dire) de la bouche.

这里,从嘴里被,被偷走的,我刚要说的话。

评价该例句:好评差评指正

Il y avait une robe. C'est toi qui l'as prise?

这里本来有条连衣裙的,你把它的吗?

评价该例句:好评差评指正

Hélas, dit Jupiter, un écolier vient de prendre l'échelle.

“咳!梯子被一个学子刚了。”朱庇特应道。

评价该例句:好评差评指正

Qui peut ôter ce réveil de la table !

谁能把桌上的闹钟

评价该例句:好评差评指正

Elle emporte le contenu des corbeilles et le dépose à la Section de statistique.

她便悄悄地把字纸篓里的东西,交给“统计处”。

评价该例句:好评差评指正

À leur arrivée à Cuba, les papiers des enfants sont saisis.

抵达古巴后,儿童的旅行证件即被

评价该例句:好评差评指正

Les toits et tout ce qui pouvait avoir une valeur avaient été enlevés.

有了,任何值钱的东西都已被

评价该例句:好评差评指正

En tout, 2 079 infractions ont été signalées pour violence, cambriolage et vol, notamment de véhicules.

共报告了2 079起罪行,有暴力,偷窃、盗窃和未经允许车辆等方面。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont emporté une somme d'environ 100 000 roupies indiennes en espèces.

歹徒们了大约10万卢比现金。

评价该例句:好评差评指正

Le fait qu'on m'ait enlevé mon fusil a été une étape cruciale pour moi.

我手里的枪对我来说很重要的一步。

评价该例句:好评差评指正

Il avait pris leurs passeports et leur avait interdit de quitter le night-club.

她们的护照被该名老板,而且这三名妇女被禁止离开俱乐部。

评价该例句:好评差评指正

Les forces armées libanaises les ont désamorcées et enlevées.

黎巴嫩武装部队卸掉引信之后了这两个火箭。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs effets personnels ont été amenés lors des perquisitions.

搜查期间从房屋里了一些个人物品。

评价该例句:好评差评指正

Avant de parler de corruption, Israël devrait rendre aux Palestiniens l'argent qu'il leur a pris.

以色列且免奢谈腐败,先把以色列的巴勒斯坦人的钱还给巴勒斯坦人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


短唇, 短促, 短促的, 短促划桨, 短打, 短大衣, 短刀, 短的, 短笛, 短笛吹奏者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 遍法国 第一册(下)

Nous avons refait la vitrine et nous avons enlevé cette montre.

我们重新摆放了橱窗,把那款表了。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Le bonhomme tendit sa large main et emporta la masse d’or.

老头儿伸出大手把大堆金子了。

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Mousseline, est-ce que c'est toi qui l'as pris?

穆萨林,你把它了吗?

评价该例句:好评差评指正
Reflets 遍法国 第一册 视频版

Oh, oui… aujourd’hui, tu peux le prendre.

… 今天,你可以把它了。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Depuis toute petite, je lui prends ses fringues.

从我小候,我就一直从她那里衣服。

评价该例句:好评差评指正
2022年度最热精选

On va t'enlever toutes tes poupées alors.

那我们就把你所有玩具都吧。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

« Débarrassez vos assiettes en sortant de table. »

“离开餐桌自己盘子。”

评价该例句:好评差评指正
Reflets 遍法国 第一册(下)

Oh, oui… aujourd’hui, tu peux le prendre.

Pascal : … … 今天,你可以把它了。

评价该例句:好评差评指正
历年法语专四dictée

Quelqu'un est sûrement passé avant lui !

肯定有人在他之前就已经了!

评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

Non, mais si on en prend un par un, ça peut le faire.

- 不,但如果我们把它们一个一个,它就可以做到。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Je braillai,suppliai, me débattis à coups de pied, mais ils m'arrachèrent l'argent de la main.

我大声喊叫,求饶,脚踢着,挣扎着,但他们还把我钱从手里了。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Ça vous fait mal que je vous prenne tout cet argent ?

我把这所有钱都了您会觉得不快吗?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Ça peut avoir aussi le sens de prendre sans demander la permission.

意思还能,未经允许就某物。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Je les prends, ils sont à portée de main.

我得它们,它们就在我手边。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Les Russes ont pris leurs affaires dans les tanks et se sont enfuis en voiture.

- 俄罗斯人从坦克上了他们财物,然后开车离开了。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Prenez ce que vous voulez, vous m'avez déjà pris Clémence.

喜欢什么就吧,你已经从我这里Clémence了。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Ôter la pièce, en mettre une autre, encore une autre, compter encore.

把零件,重新放一件上来,又到另一件,然后继续数零件。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普

En tant que vassal vous emportez ceci.

作为封臣,你这个。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Comme t'es mineur, c'est moi qui prend tout l'argent.

既然你未成年人,我就把所有钱都

评价该例句:好评差评指正
《妈妈咪呀!》法语音乐剧

Oh sapristi, mais qu'est-ce que je peux être lent parfois.

我们不在乎以后 你留下。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


短见, 短见寡闻, 短剑, 短剑钢, 短箭, 短箭(用手投掷的), 短桨, 短桨冲程, 短角(果)的, 短角(指果实),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接