Il tira le tiroir, sortit un livre.
打开抽屉拿本书。
Il sort son livre du cartable.
从书包里拿课本。
Les élèves ont sorti leurs cahiers.
学生们拿们业本。
Elle ouvre son sac et en sort la liste de courses.
她打开包,从里面拿购物清单。
Elle accepta une tasse de thé, mit ses lunettes et prit un livre dans son sac en toile.
她接受了给她杯茶,带上眼镜,从她帆布包里拿本书。
Il tira le tiroir, sorta un livre.
Il a sorti un livre de son sac.
从书包里拿本书。
Il sort un carnet à feuillets mobiles et commence à faire son devoir.
拿个活页本开始写业。
De sa poche il tira une petite pantoufle fourrée.
从兜里拿只毛茸茸拖鞋。
Montres tes courages !!! Pose une autre question a eux !!
拿勇气来!再给们提个问题!
Rincer le riz glutineux, et le laisser tremper dans l’eau une quinzaine de minutes.
之后将糯米拿,脱水,放在木制容器内。
A cet instant, Marie a sorti un petit livre de son sac de classe.
这时候,玛丽从书包里拿个小本子.
Que si vous en doutez, je donnerai des preuves.
假如您对此有所怀疑, 我将拿证据来。
Le chauffeur prend son thermos et verse un verre de café à la jeune dame.
司机拿保温瓶,给这位年轻女士杯咖啡。
En bafouillant, il montra un bouquet de chrysanthèmes derrière son dos.
结结巴巴地说,同时从背后拿束菊花。
Mais faites preuve de bonne volonté.
请您拿诚意来。
Vous ne pouvez pas prendre un morceau de ce pays et le distinguer du reste.
您不能拿这个国家小块儿,与其余区别对待。
Nous sommes allés chercher des planches dans le grenier et papa a apporté ses outils.
我们在阁楼储藏间找来些木板,爸爸拿工具来。
La bande vidéo originale n'a pas été produite comme preuve.
没有拿原始录像带证据。
Aujourd'hui, la balle est dans le camp de nos partenaires.
目前该我们伙伴拿行动了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Prouvez ! prouvez ! cria Marius hors de lui.
“证据来!证明来!”马吕斯怒不可遏地叫着。
Je sortis de ma poche mes ébauches de dessin.
我从口袋中我的画稿。
Elle ouvre son sac et en sort la liste.
她打开包,清单。
Soyez à la hauteur s'il vous plaît.
你们的最佳表现!
Et il présenta le billet à ses camarades.
于是给同伴信。
On va prendre une pomme de terre.
一个土豆。
À la fin du repas, les tour leaders sortent des liasses de billets.
完饭,领队一大沓现金。
Et en faite , on va prendre les feuilles de menthe.
其实我们要薄荷叶。
Bernard sort son portable et compose le 13.
Bernard手机,拨打了13。
Andrea prit son air le plus riant.
安德烈最高兴的态度。
Maintenant, les clés à molette, les fameuses.
现在,是时候扳手了。
Elle offrit des jupes, de gros bas de laine et des espadrilles.
她了些裙子,羊毛长袜和草底帆布鞋。
Sortez le champagne et les confettis, ça ne m'était pas arrivé depuis un bail.
香槟再散花,我很久都没体验过了。
Pour cela, sortir la viande et mixer le jus de cuisson.
为此,肉并混合烹饪汁液。
Et je suis sûr qu'il va nous faire une superbe recette.
我相信会一份色的菜品。
Donc je vais prendre ma tomate, et je vais faire des tranches fines.
我要西红柿,将它切成薄片。
Il prend le papier qui contient les bulbes.
抱着鳞茎的纸头。
Il sortit deux bouteilles de son cartable.
从公文包里两个瓶子。
On sort l'appareil photo, bien sûr.
当然,我们相机。
Ah oui, plutôt. Et bien partons sur 5.
是的,倾向这样。5个。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释