Si je suis àLhasa maintenant, je vais y rester sans aucun mouvement pendant une semaine.
如果现在让我去,呵呵,我可能就赖着一个星期都不走了.
36. L’expédition a pris trois ans pour arriver à Lhassa en marchant.
这一行人在路上走了三年才到达。
Code matlab pour l extraction de la signature de l iris.
(译):代码MATLAB的倒升提取德签字日升iris.
Je donne maintenant la parole au représentant de l'Inde, l'Ambassadeur Prasad.
现在我代普德大使发言。
Je donne maintenant la parole au représentant de l'Inde, l'Ambassadeur Jayant Prasad.
现在我代贾扬·普德大使发言。
Le Conseil entend un exposé de Son Excellence M. de la Sablière.
安理会听取了德利埃阁下的情况通报。
Je donne maintenant la parole à S. E. M. Jean-Marc de La Sablière.
我现在让-马克·德利埃先生阁下发言。
Mme Sampaio (Brésil) et M. Salazar Cossio (Pérou) sont élus Vice-Présidents du Comité préparatoire.
桑巴约女士(巴西)和尔·科西奥先生(秘鲁)当选为筹备委员会副主席。
Depuis lors, le monde a reçu l'importante contribution de notre excellente amie Graça Michel.
从那以来,我们的好朋友格·米歇尔为此作出了重要贡献。
Depuis la publication du rapport de Graça Machel, beaucoup a été fait.
自从格·马歇尔报告发以来,已经取得莫大的成就。
Je rends hommage en particulier à l'Ambassadeur de La Sablière pour sa contribution.
我特别对德利埃大使作出的贡献示敬意。
Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur d'Inde, M. Prasad.
我现在普德大使发言。 先生,你发言。
Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur de l'Inde, M. Prasad.
现在我大使普德先生发言。 大使先生,发言。
Je donne à présent la parole à l'Ambassadeur de l'Inde, M. Jayant Prasad.
现在我大使贾扬特·普德先生发言。
S'agissant du Tchad, l'Ambassadeur de La Sablière vient de résumer parfaitement quelles étaient nos préoccupations.
德利埃大使已经正确地概括了我们在这方面所关切的问题。
J'aimerais maintenant donner la parole au représentant de l'Inde, l'Ambassadeur Jayant Prasad.
现在我代贾扬特·普德大使发言。
Nous poursuivons avec l'Ambassadeur de l'Inde, M. Jayant Prasad.
我先代贾扬特·普德大使发言。
La mission sera dirigée par l'Ambassadeur de La Sablière, de France.
访问团由法国德利埃大使率领。
Je donne la parole au représentant de Sri Lanka, l'Ambassadeur Prasad Kariyawasam.
我现在尊敬的斯里兰卡代普德·卡里亚瓦姆大使发言。
Je donne maintenant la parole à Mme Graça Machel.
我现在格·梅切尔女士发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son amie, Madame de la Sablière, meura son tour en 1693.
他的朋友德布利埃夫人于 1693 年相继去世。
On est vraiment sur un mixe entre un Jean Lassalle et un Sandor Clegane.
他真的是让·尔和桑多尔·克莱根的后代。
Jacques Lassalle disparait à l'âge de 81 ans.
雅克·尔(Jacques Lassalle)81失踪。
En Côte d’Ivoire Alassane Ouattara ne sera pas candidat à la prochaine élection présidentielle.
科特迪瓦,阿内·瓦塔不会成为下一次总统选举的候选人。
Le président ivoirien Alassane Ouattara a décrété trois jours de deuil national.
科特迪瓦总统阿内·瓦塔宣布全国哀悼三天。
Dans le quartier de Graça, le guitariste a repris sa place.
区,吉他手取代了他的位置。
Le président Alassane Ouattara a promis que les conclusions seront rendues rapidement.
阿内·瓦塔总统承诺,将很快作出结论。
Aujourd'hui, Alassane Ouattara s'est rendu au centre hospitalier de Cocody, à Abidjan.
今天,阿内·瓦塔访问了阿比让的科科迪医院。
Il bosse pour Arasaka, il veut que tu te serves du cybersquelette.
他为阿卡工作,他想让你使用电子骨架。
Mais l'équipe de récupération d'Arasaka va s'en occuper.
阿卡的救援队会处理这件事。
Travaille dur, grimpe les échelons. Mon fils à la Tour Arasaka, au sommet !
努力工作,向上攀登。我的儿子阿卡塔,顶尖!
Henri Konan Bédié, président de 1993 à 1999. Devenu ensuite opposant à Alassane Ouattara.
亨利·科南·贝迪埃 (Henri Konan Bédié), 1993 年至 1999 年担任总统。 随后成为阿内·瓦塔 (Alassane Ouattara) 的反对者。
Pour cohabiter avec ses insectes, Pierre Lassalle a donc abandonné pesticides comme herbicides.
为了与昆虫共存, 皮埃尔·尔放弃了杀虫剂和除草剂。
Je vais livrer la fille à Arasaka.
我打算把女孩交给阿卡。
Alassane Ouattara : Je n'enverrai plus d'Ivoiriens à la CPI.
阿内·瓦塔(以英语发言):我将不再派科特迪瓦人参加国际刑事法院。
PL : Alassane Ouattara estime que son pays a une justice opérationnelle, qui fonctionne.
PL:阿内·瓦塔(Alassane Ouattara)认为,他的国家有一个有效的司法系统。
Je vais y arriver. Au sommet de la Tour Arasaka.
我会成功的。阿卡大楼的顶端。
Ils sont tenaces, ces enfoirés d'Arasaka !
这些混蛋的阿卡很顽强!
WL : L'opposition ivoirienne n'a de cesse de critiquer la candidature à un troisième mandat du président Alassane Ouattara.
WL:科特迪瓦反对派一再批评阿内·瓦塔总统竞选第三个任期。
(Squeezie) - A très vite dans de prochaines vidéos ! Ciao tout le monde ! (Maxenss) Et votez Jean Lassalle.
(Squeezie) - 很快以后的视频中见!大家好!(Maxenss)并投票给让·尔。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释