有奖纠错
| 划词

Il porte le deuil de ses illusions.

〈转义〉他幻想了。

评价该例句:好评差评指正

Il entretient la douce illusion que....

他对…着美好的幻想

评价该例句:好评差评指正

Elle donnerait l'illusion d'un changement sans un véritable changement et n'aborderait aucun des problèmes réels.

会让人有改革幻想,而进行何实际改革,从而使所有真正的问题得到解决。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, nous avons le devoir urgent de protéger d'autres vies, sans illusion et sans peur.

今天我们讨论保护其他人生命的紧迫职责,我们既幻想,也毫畏惧。

评价该例句:好评差评指正

L'insuccès des anciens modèles a découragé les donateurs d'aide, les gouvernements et les banques d'expérimenter de nouveaux mécanismes.

因对旧的模式幻想,故抑制了捐助方、政府和银行对新的计划做出尝试的决心。

评价该例句:好评差评指正

Nous n'entretenons cependant aucune illusion à propos des difficultés que nous rencontrerons dans la réalisation de ces objectifs.

但是,对于我们在实现些目标上将会遇到的困难,我们并幻想

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas se faire d'illusion sur la fermeté de notre position à l'égard des sanctions intelligentes.

幻想,我们关于聪明制裁的立是坚定的。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne nous faisons aucune illusion quant à la nature inhumaine et brutale de la dictature de Saddam Hussein.

我们也对萨达姆·侯赛因专制的无人道和残忍性质幻想

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas se faire d'illusions : le terrorisme qui est à l'origine de cette crise représente un danger partout.

我们幻想:作为机根源的恐怖主义是所有地方的险。

评价该例句:好评差评指正

Je ne me faisais aucune illusion, lorsque j'ai accédé à la présidence, quant à nos chances de surmonter les obstacles existants.

在我就主席时,我没有幻想,相信我们将克服目前的困难。

评价该例句:好评差评指正

Le Canada ne se berce pas d'illusions en ce qui concerne la résolution des problèmes de la pêche dans le monde.

加拿大对解决世界渔业面临的问题并什么幻想

评价该例句:好评差评指正

Nous ne sommes donc pas trop ambitieux et ne nourrissons pas d'illusions sur la tâche qui vous incombe, mais nous gardons l'esprit ouvert.

所以,我们现在并雄心勃勃,对我们面临的务也幻想,但我们仍然持开放的态度。

评价该例句:好评差评指正

Le Royaume-Uni ne se fait pas d'illusions : il a besoin - et il dispose d'ailleurs - de l'appui au sein de l'ensemble des pays membres.

联合王国并幻想:它需要,而且它在更广泛的全体会员国中拥有支持者。

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'agit que de deux événements parmi de nombreux autres qui illustrent clairement qu'il ne faut pas nous faire d'illusions sur le terrorisme moderne.

对当今的恐怖主义我们幻想,而些事件只是清楚表明一点的许多事件中的两件。

评价该例句:好评差评指正

D'année en année, le personnel a perdu ses illusions quant à la capacité de fonctionnement du Jury du fait de l'accumulation des affaires en attente, du manque d'intérêt manifesté par l'administration et du faible suivi des recommandations émises.

多年来,工作人员对小组工作能力幻想,其原因有三:大量积压案件;管理部门予注意;小组的建议无力落实。

评价该例句:好评差评指正

Saint-Vincent-et-les Grenadines ne cherche nullement à obtenir un siège permanent au sein d'un Conseil réformé, et ne se fait aucune illusion quant aux difficultés inhérentes au processus de réforme ou à la kyrielle de problèmes auxquels le Conseil est actuellement confronté.

圣文森特和格林纳丁斯奢望成为改革后的安理会常理事国,对改革进程所固有的困难或是改革后安理会面临的千头万绪的当代挑战也幻想

评价该例句:好评差评指正

Je pense que nous ne devrions pas nous bercer de l'illusion qu'ils sont en mesure, par exemple, d'agir contre le terrorisme, même s'ils le voulaient, parce que, comme je l'ai dit, il en est au sein du Gouvernement qui sont à l'origine du problème.

我认为我们应该幻想,比如希望他们能采取行动打击恐怖主义,即使他们想样做,因为该政府内有的人就是一问题的一部分。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des pays en développement, qui constituent la majeure partie de l'Assemblée, et les petits États vulnérables devraient se demander si leur sentiment d'épuisement, après plus d'un an et demi de débats ininterrompus sur la réforme, n'est pas exacerbé par les résultats décevants.

构成大会多数的多数发展中国家以及小国和弱国应该自问,逾一年半以来日以继夜地讨论改革问题所造成的筋疲力尽状况,是否因为对样做的结果幻想而实际上加重。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, Israël a expressément signifié qu'il ne se faisait aucune illusion quant au fait que cet idéal ne saurait être réalisé sans un renversement du contexte régional, tout au moins sans un changement d'attitude de la part des États de la région à l'égard d'Israël.

与此同时,以色列也已表明,它并样的幻想,即在区域环境,重要的是该区域国家对以色列的态度发生根本改变的情况下,种远景也能实现。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


novelles, novembre, novénaire, novendénaire, nover, Noverre, Novesin, novi sad, novice, noviciat,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

Pour le reste, il n'avait pas beaucoup d'illusions et sa fatigue lui ôtait celles qu'il conservait encore.

对其余事,他并不很大幻想,而且他疲惫正在使他尚幻想逐渐消

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Chaque association révèle un nouveau potentiel comique, comme celle du grand séducteur avec la bourgeoise désabusée ou celle du mari trompé avec le loser perpétuel.

组合都揭示了新喜剧潜力,比如情场高手和不幻想上流社会妇女之间组合,或被出轨丈夫和永远败者之间组合。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


noyau-filtre céramique, noyautage, noyauter, noyauteur, noyauteuse, noyaux, noyé, noyée, noyer, noyeraie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接