有奖纠错
| 划词

C'est trop d'honneur que vous me faites.

〈讽刺语〉您太我了。

评价该例句:好评差评指正

Chaque conteneur doit être soulevé et basculé et son fond doit être inspecté à la recherche d'éventuels indices matériels.

对每一容器,均应和倾斜,审视其底部,查找实物证据。

评价该例句:好评差评指正

Conformément à la loi sur la protection du travail, l'emploi de femmes à des postes impliquant des conditions de travail dangereuses ou la manipulation de charges importantes est limité.

劳工保护法限制妇女雇于环境有害或有危险和以手职务。

评价该例句:好评差评指正

Sur les conteneurs, par exemple les fûts de 208 litres (55 gallons), il y a généralement des zones spécifiques normalement utilisées pour les agripper, les lever et les déplacer (par exemple, près des bordures supérieure et inférieure).

有些危险废物容器,例如55加仑圆桶,其某些表面区域是通常被用来抓紧、和搬动范围(例如靠近顶部和底部边缘)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


avocassier, avocat, avocat général, avocat marron, avocat-conseil, avocate, avocatier, avocatoire, avocette, avodiré,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Vous me flattez, dit Dumbledore d'une voix tranquille. Voldemort dispose de pouvoirs que je n'ai jamais eus.

“您太了。”邓布利多平静地说,“伏地魔拥有远也不会有的功力。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Mais, reprit celle à qui le cardinal venait d’adresser ce compliment flatteur, si malgré toutes ces raisons le duc ne se rend pas et continue de menacer la France ?

“可是,”红衣主教刚刚奉过的米拉迪说,“尽管有诸多理由,但倘若公爵仍不识威胁法国呢?”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Louis XVIII, le frère de Louis XVI ! les décrets du ciel sont étranges et mystérieux. Quelle a donc été l’intention de la Providence en abaissant l’homme qu’elle avait élevé et en élevant celui qu’elle avait abaissé ?

“路易十六的兄弟!天意真太难测了!究竟是因为什么苍天要贬黜一个显赫有名的人,去一个软弱无能的人呢?”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


avoir d'autres chats à fouetter, avoir de la bouteille, avoir de la chaleur endogène, avoir de la chance, avoir de la peine à faire qch, avoir de l'appétit, avoir droit à, avoir du bol, avoir envie, avoir envie de faire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接