La Conférence d'examen adopte un rapport, dont le projet est rédigé par le Rapporteur général.
会议应通过一份报告,报告草稿应由总报告员编写。
En ce qui concerne Gaza, l'accès par Karni s'est légèrement amélioré depuis notre dernier rapport.
至于沙,卡尔尼的通行情况自我们上次报告以来略有改善。
Le Comité a adopté le rapport du Groupe de travail.
委员会通过了工作组的报告。
Le Rapporteur, Raymond Landveld (Suriname), a présenté le projet de rapport du Comité.
报告员雷蒙德·德维尔特(苏里南)介绍了委员会报告草稿。
Au cours de la période considérée, plusieurs espèces marines ont été découvertes.
在报告所述期间,发现了若干海洋物种。
2 Le 12 février, Mme B. est allée déclarer l'agression à la police.
2 2月12日,B夫人向警方报告了袭击事件。
Selon ce rapport, la population de Gaza vit quasiment en état de siège.
根据该报告,沙人民正在遭受历史上最严重的名副其实的围困。
Les rapports précédents indiquaient que le Procureur avait présenté 13 demandes de renvoi concernant 21 accusés.
以前各次报告已经说明,检方曾经提出13个移交动议,涉及21名被告。
Invoquer un droit universel pour la présentation de rapports sape l'essence même des résolutions.
援引一项权利来提交报告与决议的实质本身不符。
Pour qu'un rapport soit examiné, il faut qu'il y ait eu un accord préalable.
一份报告要得到审议,必须事先达成协议。
L'examen par la Troisième Commission de ce type de rapports créerait un précédent.
第三委员会对这类报告的审议将创造一个先例。
Le Gouvernement croate a indiqué que la Constitution nationale garantit l'égalité de traitement pour tous.
克罗地亚政府报告说,宪法保障了对所有人的平等待遇。
La situation humanitaire a continué de se détériorer au cours de la période considérée.
在本报告所述期间,伊拉克的人道主义局势有所恶化。
Enfin, les fermetures d'écoles et l'absentéisme seraient de plus en plus fréquents.
报告还表明,由于安全原因而关闭学校和缺课的情况越来越多。
Le Rapporteur élabore un projet de rapport du séminaire.
讨论会的报告员应编写讨论会的报告草稿。
Aussi ces questions sont-elles traitées dans le présent rapport.
因此,本报告中也讨论了这些问题。
L'Assemblée a décidé de n'examiner ce rapport qu'à sa cinquante-huitième session.
大会决定将上述报告推迟到第五十八届会议审议。
Pendant la période considérée, la coopération avec les autorités de Belgrade a été parfois difficile.
在报告所述期间,贝尔格莱德当局的合作是复杂的。
La coopération de la Bosnie-Herzégovine s'est améliorée pendant la période considérée et est restée satisfaisante.
在报告所述期间,波斯尼亚和黑塞哥维那提供的合作水平进一步提高,并始终令人满意。
Malheureusement, le rapport demandé n'a jamais été mis à la disposition des États Membres.
遗憾的是,请求提交的报告还没有提交给会员国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces jeunes ont passé un an à écrire ce rapport.
这些年轻人花了一年时间写这。
Ecoutez Monsieur, je vais devoir signaler votre comportement.
听着先生,我将不得不你的行为。
Le procès-verbal de saisie constatait que le tiroir exhalait une forte odeur de poudre.
搜查还证明抽斗里有强烈的火药味。
J’ai lu le rapport écrit par mon professeur et d’autres spécialistes.
我读了教授以及其他专家写的。
Je vous rendrai compte chaque jour de l'évolution de la maladie, de ce virus.
我每天都向你们这种病毒、这疾病的进展。
J'ai décidé d(e) réaliser un r(e)portage sur Internet, ou bien Les français et les sites.
我决定写一关于互联网的,或者法国人和网站。
Mark, pourquoi riez-vous pendant vos conférences ?
马克,您为什么在上大笑呢?
J’ai assisté à votre conférence, hier soir. Vous êtes un polisson !
我昨晚去听了您的。您是淘气鬼!
Oui, c'est celui qui rapporte tout à la maîtresse.
就是他把所有事情给老师。
Les provinces du Shandong, du Heilongjiang et du Sichuan ont chacune enregistré une nouvelle infection.
山东省、黑龙江省和川省都了新增确诊病例。
Je peux écrire un rapport (pour vous) en une semaine.
我可以在一周内给你们写篇。
Vous avez besoin d'une semaine pour faire le rapport.
你需要一周的时间来写。
En 1990, le GIEC sort son premier rapport d'évaluation sur l'évolution du climat.
1990年,政府间气候变化专门委员发布了一份气候变化评估。
Et c'est pour ça qu'on a pas eu l'temps de faire notre exposé, maîtresse.
这就是我们没有时间写的原因,老师。
Tu sais ce rapport que je viens de t'envoyer de Firetown ?
你知道我刚刚从火城发给你的那份吗?
Vous avez bien fait, puis-je consulter ce rapport ?
您做得很好,我能看一下这份吗?
De bien connaitre ta conférence, de bien connaitre ton discours.
深深了解自己的和演讲。
J'ai préparé un compte rendu de la réunion que nous avons eue vendredi.
我为周五我们开的议准备好了一。
Plusieurs rapports alertés depuis des années sur le traitement des détenus à l'intérieur.
多年来,有几份关于囚犯内部待遇的引起了人们的注意。
Voyez ce reportage dans un village qu'ils tentent de libérer.
从他们试图解放的一村庄观看这份。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释