有奖纠错
| 划词

Carjacker une voiture de police est illégal.

警车是违法!

评价该例句:好评差评指正

Ces détentions devraient être considérées comme des obstacles à l'aide humanitaire, et sont inacceptables.

在一些地区公路上发生人道主义物资和人员一系列事件机构和流离失所民众造成局部困难。

评价该例句:好评差评指正

La Commission a également constaté des cas de pillage commis par les mouvements rebelles.

委员会还发现反叛运动案件。

评价该例句:好评差评指正

Les vols de bétail se sont également poursuivis.

牲畜事件仍时有发生。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont également incendié et pillé les bureaux de trois journaux importants.

他们焚烧并了三大报社办公室。

评价该例句:好评差评指正

Ils demandent également à être indemnisés au titre des véhicules pillés ou détruits pendant cette période.

这些索人还要求偿伊拉克入侵期间被或毁损车辆。

评价该例句:好评差评指正

Des actes criminels tels que viols et vols à main armée, ont été fréquents.

包括强奸和武装在内法律和秩序事件很普遍。

评价该例句:好评差评指正

Les pillages ont été nombreux et se sont déroulés publiquement.

规模相当大,因而受到公众注意。

评价该例句:好评差评指正

Le détournement et le vol à main armée de véhicules humanitaires s'est poursuivi.

对人道主义车辆进行劫活动不断。

评价该例句:好评差评指正

Nous faisons face à de graves actes de pillage et d'autres activités criminelles.

我们正面临严重和其他犯罪活动。

评价该例句:好评差评指正

L'anarchie généralisée a donné lieu au pillage et au sabotage d'infrastructures essentielles du pays.

普遍无法无天情况造成对关键基础设施和破坏。

评价该例句:好评差评指正

Là, les deux voyous s'en prennent à une seconde passante en lui volant également son sac.

当时他们正试图另一名路人包。

评价该例句:好评差评指正

Ils se sont immédiatement livrés au pillage et ont embarqué les biens pillés dans des camions.

攻击部队立即开始,并将物品装入卡车。

评价该例句:好评差评指正

L'harmonisation de la législation des pays de la sous-région pour la lutte contre le grand banditisme.

统一分区域立法,以对抗重大事件。

评价该例句:好评差评指正

Des vols, notamment des vols de bétail, et des cambriolages sont constamment signalés dans le village.

Perevi村不断地传出包括牲口被盗在内和盗窃事件。

评价该例句:好评差评指正

Le banditisme fait rage à Mogadishu.

摩加迪沙活动猖獗。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous rappelons comment les découvertes se sont en fait transformées en conquête et en pillage.

我们记得种种发现事实上是如何变成征服和

评价该例句:好评差评指正

Au paragraphe 75, on explique le vol de parties métalliques de tombes serbes par le profit.

第75段将塞族陵园金属部分解释为是为了牟利。

评价该例句:好评差评指正

Ceci a exacerbé le développement de stratégies de survie fondées sur le pillage dans le Sud-Soudan.

这种情况助长苏丹南部形成以为生风气。

评价该例句:好评差评指正

Les réfugiés qui venaient d'arriver ont fait des récits de brutalité, de pillages et de viols.

新近抵达难民报告了殴打、和强奸事件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


表现, 表现(事情), 表现(外观), 表现(用形象), 表现<书>, 表现出, 表现出爱吹牛的, 表现出创造性, 表现出非凡技巧, 表现出来,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Groom 第

Quand il était petit, il s'est fait agresser par un canapé d'angle.

当他还小时候,他角落沙发了。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Hey je vais appeler mon avocat, on va dépouiller sa mère sa daronne.

嘿,我要给我律师打电话,我们要母亲和妻子。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les esclaves sont pour l'essentiel des prisonniers de guerre et des victimes de razzias.

奴隶主要是战俘和受害者。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et c'est sans compter sur la guerre et le brigandage !

这还没有考虑到战争和情况!

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Le commissaire : Pouvez-vous me décrire votre agresseur ?

您能否描述

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Le commissaire : D’après ce que vous dites, votre agresseur n’est pas un débutant.

根据你说新手。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

M. Bastide : L’homme qui m’a attaqué était grand, assez brun, assez mince.

头很髙,身材细长,皮肤黝黑。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais rassurez vous : ce phénomène des pirates, il est en déclin.

过,要担心:海盗现象正在减少。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le palais Pazzi est attaqué et pillé, leur blason détruit et les biens de la famille confisqués par la république.

帕齐宫遭到袭击和,他们徽章摧毁,家庭财产共和国没收。

评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

C'est en rapport avec le braquage au Louvre ?

它与卢浮宫案有关吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Un drone braque un distributeur de billets à Reims.

架无了兰斯台自动取款

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Elle vient braquer la banque qui héberge son compte, ou plutôt récupérer ses économies.

她来开设她账户银行,或者更确切地说是为了收回她积蓄。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Sur la compagnie, c'est la 1re fois que les stations-services se font cambrioler.

就公司而言,这是第次出现加油站情况。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

On était à la recherche d'un individu recherché pour de nombreux vols.

我们正在寻找因多次通缉

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年3月合集

Une attaque à main armée dans une discothèque mexicaine a fait au moins 15 morts.

墨西哥家夜总会武装造成至少15死亡。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Pour nous prouver qu'elles ne sont pas issues de pillages récents, il sort son classeur.

为了向我们证明它们是来自最近,他拿出了他活页夹。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Mais l'armée se dit prête à tirer sur ceux qui décident de piller les magasins.

但军方表示,它准备向那些决定商店开枪。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年3月合集

Ils doivent cesser de parrainer les pillages de l'armée russe.

他们必须停止赞助俄罗斯军方

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Et puis toujours dans l'actualité française, ce braquage en plein Paris.

然后还在法国新闻中,这起在巴黎市中心发生案。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Quatre malfaiteurs casqués, masqués ont dévalisé une boutique de luxe de la marque Chanel.

四名戴头盔、蒙面罪犯了香奈儿品牌奢侈品精品店。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


表邪, 表邪内陷, 表兄, 表兄弟, 表兄弟的配偶, 表雄酮, 表虚, 表压, 表演, 表演(舞蹈),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接