有奖纠错
| 划词

L'idée maîtresse n'est pas d'intégrer et associer l'environnement et le développement pour créer une synergie, mais d'inclure efficacement les questions liées à la durabilité dans la prise de décisions sur l'économie et le développement, et de garantir une approche de toutes les mesures en ce sens à travers le prisme de la durabilité.

它不仅要以协同方式与发展整合在一起,还要可持续虑切实纳入经济和发展决策通过可持续性这面折光镜,来观照所有发展行动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


打平手, 打平者, 打破, 打破"铁饭碗", 打破(记录等), 打破(某地区的)闭塞状态, 打破常规, 打破陈规, 打破醋坛子, 打破的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

酒店 L'Assommoir

Cette maison-là, toute blanche, posée juste en face de la rue, semblait l’éclairer d’une enfilade de lumière.

这座住宅楼全身洁白,恰好坐落在金滴对面,它乳白色折光好似让对面生辉一般。

评价该例句:好评差评指正
酒店 L'Assommoir

Et il reprit son travail menu, la face de nouveau dans le reflet verdâtre d’une boule d’eau, à travers laquelle la lampe envoyait sur son ouvrage un rond de vive lumière.

他边说边做着他手中活儿,他脸重又映在那水绿色折光之中,工作台灯通过折光而射出一道强烈圆弧光亮照在他精心制作物件上。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


打破学校教育垄断, 打破自己的纪录, 打扑克, 打扑克时下大赌注吓退对手, 打谱, 打起床鼓, 打起精神, 打起精神来, 打气, 打气泵,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接