Ces tâches sont exécutées depuis deux ans par un vacataire.
两多来一直到今天,这项工作都是由一名独立承包人任。
Ces postes sont occupés depuis deux ans par trois vacataires.
这些员额目前是由三名独立承包人填补,他们在过去两内一直持续地在执行这项工作。
Toutes les tâches correspondantes sont exécutées par des vacataires.
每日驾驶工作都是由独立承包人来。
Depuis quelques années, ces fonctions sont assurées à plein temps par des vacataires.
在以往若,这项需求是由专独立承包人来。
Ces vastes stocks sont actuellement gérés par trois vacataires.
这一庞大存货目前是由三名独立承包人管理。
La réception et l'inspection sont actuellement assurées par un fonctionnaire international et quatre vacataires.
接收和检查工作目前是由一名联合国国际工作人员和四名独立承包人执行。
Le Groupe dispose actuellement d'un fonctionnaire international et de cinq vacataires à plein temps.
该股目前由一名国际工作人员和5名专独立承包人来这一领域内例行工作。
Le contrat n'avait pas encore été modifié dans ce sens.
目前仍在对合同进行修订,以便向承包人移交将口粮运到最后目地责任。
Donc, le maître d'œuvre aurait dû consacrer certaines sommes à leur solution.
因此,承包人必须花钱解决这些问题。
De même, il faudrait que la distinction entre consultants et vacataires soit mieux établie.
此外,还应该更明确区分咨询人和承包人。
Donc, l'entrepreneur aurait dû consacrer certaines sommes à leur solution.
因此,承包人必须花费一些钱来解决这些问题。
Bien entendu, la banque du maître d'œuvre aura pris deux types de dispositions.
当然,承包人银行需得作出两项安排。
L'entrepreneur chargé du projet était la société iraquienne intitulée "Special Projects Implementation Authority" ("SPIA").
项目承包人是伊拉克特殊项目执行局(“特殊项目局”)。
Shimizu était le maître d'œuvre pour le projet de la centrale d'Az-Zour Sud au Koweït.
Shimizu是Az-Zour南部电站项目合同承包人。
Les requérants ont d'ordinaire négocié une révision de prix avec les entrepreneurs.
索赔人一般都与承包人商议修改了价格。
L'entrepreneur a par la suite sélectionné des sous-traitants pour le transport lui-même.
该承包人随后选择了分包人,由其从事这项运输业务。
Une indemnisation supplémentaire est prévue pour le coût des biens ou des matériaux commandés par l'entrepreneur.
合同还规定为承包人订购货物或材料费用提供额外补偿。
Merz déclare que son personnel assurait une liaison avec l'employeur et les divers entrepreneurs.
Merz说,它工作人员责与雇主和各个承包人进行联络工作。
Dans sa réponse, Lavcevic a fourni un document intitulé «soldes créditeurs (débiteurs) de chaque entreprise».
Lavcevic在对第34条通知答复中提交了一份文件,称为“每一承包人收支一览表”。
La FDSP a passé ensuite des accords avec des entreprises locales de l'ancienne Yougoslavie.
FDSP接着与前南斯拉夫境内当地承包人达成协议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释