有奖纠错
| 划词

Une ZiChuan d’insister pour que leur récupération, en fin de compte, elles sont de sœur.

紫川她一队,坚持要红豆,终究,她是姐妹啊。

评价该例句:好评差评指正

Mais, après deux ans de vaines recherches, le tableau sera retrouvé à Florence.

在经过两年徒劳无功的寻查后,画作却在佛罗伦萨被重新

评价该例句:好评差评指正

Grace à toi, j'ai retrouvé mon vélo.

多亏,我了我的自行

评价该例句:好评差评指正

Bien s?r.Puis, vous la trouverez demain matin.

明天再帐篷好了。

评价该例句:好评差评指正

Reprendre pas seulement ma liberté mais des libertés.

不单重新一份自由而是一些自由。

评价该例句:好评差评指正

Ces dernières années, Jobs semblait avoir réussi à faire la paix avec lui-même.

近年来,乔布斯似乎了自己平静的生活节奏。

评价该例句:好评差评指正

Outre l'accueil, ces maisons sont chargées d'aider leurs bénéficiaires à acquérir ou retrouver leur autonomie.

除了接待,这些收容所还负责帮助被接待人员获得或重新自主权。

评价该例句:好评差评指正

La recherche de bonnes pratiques s'impose pour relancer la dynamique internationale.

如果要在这一方面重新国际势头,就必须查明良好做法。

评价该例句:好评差评指正

La moto a été retrouvée plus tard par les autorités guinéennes.

那辆摩托后来被几内亚当局

评价该例句:好评差评指正

Ces expériences les ont incités tout en progressant à revendiquer leur histoire.

这些经历促使土著民族在向前迈进的同时,顾过去,自己的历史。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'une condition essentielle pour permettre au monde de retrouver son équilibre.

这是确保世界平衡点的必要条件。

评价该例句:好评差评指正

Les Tokélaou veulent retrouver leur sens de l'autonomie, mais aussi leur capacité d'autarcie.

托克劳如希望再度体验以前的自治感,它就必须同时设法尽可能多地从前的自力更生的观念。

评价该例句:好评差评指正

Nombre de conteneurs manquants ont été retrouvés.

许多开始时遗失的容器已陆续

评价该例句:好评差评指正

Huit bombes intactes ainsi que des éléments de 96 autres bombes du même type ont été récupérés.

了8枚完整的R-400炸弹连同另外96枚 同型炸弹的部件。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne croyons pas qu'il se pose vraiment la question de la recherche du sens perdu.

认为,这不是一个要试图再次那种失去目的的感觉的问题。

评价该例句:好评差评指正

Pour l'heure, 1 130 sources de rayonnements ont été recouvrées et 1 680 autres ont été localisées et répertoriées.

结果,了1 130个放射源,查明了1 680个放射源的下落并在清单中进行了更新。

评价该例句:好评差评指正

Le Canada invoquait, conjointement et séparément, a) les accords internationaux pertinents et b) les principes généraux du droit international.

加拿大关于因确定放射性碎片的位置与、清除和测试这些碎片以及清洗受影响地区所涉费用的索赔是“共同和分别地根据(a) 各有关国际协议……以及(b) 国际法的一般原则。”

评价该例句:好评差评指正

Le champ de ses activités est large mais sa principale mission est de retrouver les enfants disparus.

活动很广泛,但主要项目是追踪和失踪儿童。

评价该例句:好评差评指正

Un camion a été retrouvé par les autorités à la frontière tchadienne, près de Tina, au Darfour-Nord.

一辆卡被当局在靠近达尔富尔北部Tina的乍得边境

评价该例句:好评差评指正

La KOTC réclame un dédommagement de KWD 618 000 pour chacun des deux navires qui n'ont jamais été restitués.

KOTC对两艘始终没有的船只每艘索赔损失618,000科威特第纳尔。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


extrêmophile, extremum, extrinsèque, extrorse, extrose, extroversion, extroverti, extrudabilité, extrudage, extruder,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙

A retrouver cette culture qui nous a tant manqué.

找回我们所怀念的文化。

评价该例句:好评差评指正
Extra French

OK et il faut retrouver les cochons d'Inde!

好的,我们该找回豚鼠!

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

Je retrouve mes habitudes, ma chambre, le jardin.

我可以找回我的习惯,房间,花园。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

J’ai compris. Tu veux que je les retrouve, c’est ça?

我明白了。你希望我找回小球,是吗?

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语精选

Généralement, la personne me demande de l'aider à retrouver son désir sexuel, bien sûr.

通常,当事人会请求我帮助他们找回性欲,当然了。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Il a retrouvé le sourire parce qu'il doutait un petit peu.

他看起来重新找回了笑容,他之前有些确定。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Je retrouve un peu de l'aniac, oui.

我又找回了些动力,是的。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Voilà, vous l'avez vu, les enfants sont retrouvés au bout d'environ 5 minutes.

在这里你看到,孩子们在大约5分钟左右被找回

评价该例句:好评差评指正
法语告片

Tu aimerais retrouver ta fille, c’est ça ?

你想找回你的女儿,是吗?

评价该例句:好评差评指正
La Tulipe Noire 黑郁金香

Rosa décide de se rendre à Haarlem pour retrouver la tulipe noire.

Rosa决定去哈勒姆,重新找回黑郁金香。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

A l'approche de l'ouverture, ils ont bien du mal à retrouver leurs repères.

开业的日子越来越近,过他们很难重新找回自我。

评价该例句:好评差评指正
《王子与公主》节选

Qu'arrive-t-il, princesse, à ceux qui n'arrivent pas à temps?

请问公主,那些没有按时找回钻石的人呢?

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Dédale, fou de douleur, alla repêcher le corps sans vie de son fils.

Dédale悲痛欲绝,想去找回他儿子已无生命体征的尸体。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Cet échange devait, d’ailleurs, produire une soulte, qu’il pourrait immédiatement appliquer à satisfaire son appétit.

再说,拿西装换套估衣一定还能找回点钱来,那就可以立即拿来饱餐一顿。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elle finissait par n’avoir plus une idée bien nette de l’honnêteté.

但是,那种纯洁的情感终于没有被她找回

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

Victoire! Les hommes regagnent la forêt pour retrouver leurs proches.

胜利!男人们重新找到森林来找回他们的亲友。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

On va l'appeler le PaumPhone ! Tu paumes ton phones, tu retrouves ton phone !

我们就叫它“找回手机”(PaumPhone)!你丢了手机,就能找回手机!

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Au lieu de poser des questions, t'as avancé sur le PomPhone ?

别问了,你“找回手机”应用进展怎么样了?

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

J'ai eu une petite hésitation, ça s'est vu mais c'est bon je me suis rattrapé.

我稍微犹豫了一下,可能有点显眼,但没关系,我重新找回了节奏。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– J'ai retrouvé une ancienne connaissance à Londres, par hasard.

“我在伦敦找回了一个旧相识,偶然碰到的。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fâcheux, facho, facial, facies, faciès, faciès normal, facile, facilement, facilitation, facilité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接