Les entités concernées disposeraient ainsi d'un cadre stable pendant la durée du moratoire.
目是让打算执行《国际审计准则》企业在停止有一个稳定平台。
La MANUI compte aborder cette question avec le nouveau gouvernement.
政府组建进程既已完成,联伊援助团打算让新政府参与处理这个问题。
Les autres parties ont l'intention de leur faire franchir le mur.
其他各方还打算让这些越过护堤。
Ces deux tribunaux n'avaient pas vocation à la pérennité.
原本就没有打算让其中任何一个成为永久性法庭。
Il destine son fils au commerce.
他打算让儿子经商。
Il est prévu que le titulaire de ce poste remplacera le producteur recruté sur le plan international.
打算让这一职位任职者接管广播节目制作国际工作员责任。
La description précise des activités et des produits n'est pas censée figurer dans le plan stratégique.
本来并没有打算让这些具体活动和成果成为战略计划一个特点。
Le Secrétariat se propose d'étendre ces possibilités de certification en matière d'achats aux fonctionnaires déjà en poste.
秘书处也打算让现有工作员有更多机会获得采购证书。
Toute proposition visant à ce que le Bureau mène des enquêtes judiciaires exigerait un changement de mandat.
a 如果打算让监督厅在进行刑事调查方面发挥任何作用,都必须修改其任规定。
Ils sont destinés à fournir un service indépendant complémentaire à ceux qui sont déjà offerts par la police.
打算让它们作为对警察已经提供一种独立辅助性。
J'avais l'intention d'accorder aux membres une brève interruption, mais elle s'est prolongée pour des raisons indépendantes de ma volonté.
我本来打算让成员们短暂休息一下,但由于我无法控制原因而拖长了。
Le Comité exprime également l'intention de continuer d'associer les parlementaires à son programme de réunions et de conférences internationales.
委员会还表示打算继续让议员参与其国际会议方案。
Il se félicite en outre de l'intention du Secrétaire général d'institutionnaliser l'Équipe spéciale de la lutte contre le terrorisme.
他还对秘书长打算让反恐怖主义执行工作队成为正式机构表示欢迎。
L'intervenante se félicite de l'intention du Gouvernement libanais de permettre aux réfugiés de Palestine de mieux exercer leurs droits.
黎巴嫩政府打算让巴勒斯坦难民更广泛地享有其权利,她对此表示欢迎。
Le Président : Avant de suspendre cette séance, je vais donner la parole à un autre orateur.
主席(以法语发言):会议休会前,我打算再让一位发言者发言。
Le Président (parle en espagnol) : Comme je l'ai déjà dit, je compte que la Commission examinera cette question lundi.
主席(以西班牙语发言):正如我已经提到那样,我打算让委员会在星一讨论此事。
L'idée est que ces institutions se chargent à terme de la diffusion des cours et en proposent de leur propre conception.
现在打算让区域对照机构最终接管,并自行提供培训。
Il a été informé qu'il était prévu de suivre désormais ce modèle pour toutes les opérations de maintien de la paix complexes.
委员会当时获悉,本打算让今后所有复杂维持和平行动都用这一模式。
À cet égard, le Comité consultatif note d'après l'annexe ci-après que l'on prévoit d'aménager des salles de réunion supplémentaires dans le nouveau bâtiment.
就此,委员会从下文附件中了解到,已打算让新大楼增添一些会议室。
Il a l'intention de lever la séance afin de donner aux délégations le temps d'examiner le projet de rapport dans sa version révisée.
他打算休会,让各代表团有些时仔细考虑这份订正报告草稿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Avec quoi tu vas nous impressionner? Racontez les nous.
你什么来让我们惊艳?给我们讲一下吧。
Mais comment comptent-ils ressusciter ces animaux ?
但是他们如何让这些动物复活呢?
De toute évidence, les oeuvres n'étaient pas destinées à être vues par tout le monde.
显然,这些作品并不让所有人都看到。
Alors, comment tu vas les surprendre du coup les chefs là ?
那么,你如何让厨师们惊讶呢?
Comment tu vas les surprendre, du coup, les chefs ?
你如何让厨师们感到惊讶呢?
– Heu… Qu'est-ce que vous avez l'intention de nous faire étudier en classe, Hagrid ?
“嗯… … 海格,你课上让我们干什么?”
Tu sais que nous comptons sur toi pour parler, dit tout d’un coup Étienne à Maheu.
“你知道,我们让你出面说话,”艾蒂安突然对马赫说。
Donc déjà, comment tu vas surprendre Alexandre Mazzia et David Toutain ?
那么,你如何让亚历山大和大卫惊讶呢?
Je vais vous laisser aller vous reposer parce que je pense que tout le monde est un peu fatigué.
我让你们去休息,因为我想大家都有点累了。
Face à elle, R.Sunak entend faire mentir les sondages.
- 面对她,R.Sunak 让民意调查撒谎。
Mais cette fois, la NASA entend bien faire de ces missions quelque chose de pérenne.
但这一次,美国宇航局让这些任务变得可持续。
Son ascendance et son tempérament pourtant ne le destinaient pas au second rôle.
然而,他的祖先和气质并不让他担任第二个角色。
Le géant américain de l'informatique ne compte pas se laisser faire.
美国IT巨头并不让这种情况发生。
À Ta boulangère aussi tu comptes lui faire passer des castings ?
你让面包店的那个姑娘也通过试镜吗?
Mais oui, oui bien sûr, qu'est-ce que tu vas lui faire penser, toi ?
“是的,当然是的,你让他怎么想?”
A.-S. Lapix: E.Macron et ses soutiens ne comptent pas vous faciliter la tâche.
- 作为。 Lapix:E.Macron 和他的支持者并不让你的任务变得更容易。
Et puis Claudia Sheinbaum bien que sous pression entend elle aussi la mettre sur les États-Unis.
然后 Claudia Sheinbaum 虽然面临压力, 但也让她去美国。
Ils ont une base à Djibouti et n'entendent pas laisser les rebelles yéménites perturber leurs exportations vers l'Europe.
他们吉布提有基地,不让也门叛乱分子破坏他们对欧洲的出口。
Il compte leur faire signer un code de bonne conduite dans lequel ils s'engageront à proposer des tarifs raisonnables.
他让他们签署一份良好行为守则,他们将其中承诺提供理的价格。
Il entend faire savoir à travers le monde comment ces déchets peuvent être transformés en ressources, et notamment en carburant.
它让全世界知道这种废物如何转化为资源,,特别是转化为燃料。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释