J'ai rangé la vaisselle de peur qu'il ne la casse.
我整理好了餐具,生怕他会将其打碎。
Il a fait exprès de casser le vase .
他故意打碎了花瓶。
Essaie de ne pas casser le bol.
尽量不要把碗打碎了。
Elle casse une assiette.
她打碎一只盘子。
Il a cassé le vase mais il ne s'en est pas vanté.
〈口语〉他打碎了花瓶, 却一声不吭。
J'ai incrusté ton nom dans le marbre, mais la pierre a cassé.
我把你名字镶上,但被打碎了.
J’ai encore cassé un de tes verres sans faire exprès.
我不小心又打碎了你杯子。
Le récipient se brisa et le contenu se répandit au dehors.
容器打碎了, 里边东西都面。
Fermez la fenêtre, de crainte que le courant d'air ne vienne à briser le carreau.
把窗户关上,别让穿堂风打碎了窗玻璃。
Parce que tu est négligente, tu vas payer la casse des assiettes.
因为你粗心,你将要为这些打碎碟子进行赔偿。
En verre? Interrogea Violette. Mais tu es fou. Elle se casserait.
“玻璃制?”维奥莱特不解地问,“你疯了,会打碎。”
J'ai gravé ton nom sur une pierre, mais j'ai brisé la pierre.
我把你名字镶上,但被我打碎了.
Paul brisait le vase dans l'entraînement de colère.
出于愤怒,保罗打碎了那个花瓶。
Dans un bol, casser les oeufs de caille sans percer les jaunes.
一个碗里,打碎鹌鹑蛋但要保持蛋黄不碎。
Je suis désolé d'avoir cassé tes lunettes.
很抱歉把你眼镜打碎了。
Le vase a été cassé par ce polisson.
花瓶被这个淘气孩子打碎了。
Battre les deux oeufs avec le verre de lait, saler et poivrer.
将两个鸡蛋与一杯牛奶一起打碎,加盐和胡椒。
Les approches sporadiques et fragmentées n'aboutissent pas à des résultats durables.
目前另打碎敲做法无法取得持久结果。
Durant l'arrestation, ses lunettes et sa montre auraient été cassées.
据报道,逮捕过程中他眼镜和手表被打碎。
Mais il disait qu'il fallait casser la guitare de Picasso pour aller au-delà du domaine plastique.
但他说为了达到造型艺术领域,应该打碎毕加索吉他。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Malgré leur origine latine commune qui signifie briser, casser, ils ont des sens bien différents.
尽管它们拥有的共同拉丁词源意为打、弄,但它们的意思大有不同。
Mais c'et le verbe de casser des choses ?
它的动词形式是那个" 打东西" 的casser吗?
Ça tombe bien ! Je viens de casser la mienne !
送得正是时候!的手表打了!
Or le voleur est passé par la terrasse commune pour fracturer la porte-fenêtre !
但是小偷从露台穿过,玻璃窗打了!
Mais après votre toilette, vous voudriez bien nous aider à casser les noisettes?
那你漱完后愿意帮助们打榛子吗?
La vraie rupture cependant, c’est la rupture de l’isolement.
然而真正地与平时决裂,是打孤独。
On garde la baignoire, et surtout on pète le lavabo.
要保留浴缸,千万要打池哦。
Mon chéri, c'est toi qui as cassé le plat noir?
亲爱的,是你那个黑色盘子打的吗?
Et ce qui est agréable, c'est quand on va venir casser avec la cuillère.
且这是令人舒适的,当们用勺子打。
Notre tuile de parmesan, on va la casser, comme ça, en morceaux.
们的帕尔马干酪,们将它打,像这样,一块一块。
Dans l'armoire, il retrouvera quelques gouttes de mercure, qui devait surement provenir d'un thermomètre cassé.
他在衣柜里找到几滴水银,这一定来源于打的温度计。
Le thème est respecté, on brise la coque.
主题达到了,壳子被打了。
Je prélève ma chair que je mixe avec un petit peu de blanc d'œuf.
鱼肉取下,和少量的蛋清一起打。
Et entre chaque œuf, on va mélanger jusqu'à que notre pâte soit homogène.
每打一个鸡蛋,们都要搅拌一下,使得面团质地均匀。
Et notre œuf qu'on va casser et mettre au milieu.
打鸡蛋,加到中间去。
T’as cassé ma tasse alors que je t'ai dit de pas la toucher ?
告诉你不要碰它,你却打了的杯子?
Qu'est ce que vous avez cassé ? ?
你们打了什么?
Le verre que tu as cassé ne valait rien.
你打的杯子一文不值。
Donc, le verre que tu as cassé ne valait rien.
所以你打的杯子一文不值。
Et comme c’est des matériaux résistants, c’est pas toujours facile à casser effectivement.
而因为这是很坚固的材料,的确要打并不总是那么容易。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释