Les idées de mon frère sont à l'antipode des miennes.
我哥哥想法和我
截然相反。
Il se nourrit des divergences d'opinions entre les citoyens et les gouvernements sur les risques et les avantages réels ou potentiels des produits des biotechnologies agricoles, c'est-à-dire les organismes génétiquement modifiés (OGM) et leurs produits.
这是因为政府和民众对于农业生物技术产品――即转基因生物及其制品――持有截然相反看法。
M. Polimeni (Italie) constate que deux options diamétralement opposées sont à l'examen : soit l'autorité contractante doit aider le concessionnaire à obtenir le droit dont il s'agit, soit le droit doit être accordé directement au concessionnaire.
Polimeni先生(意大利)说,现在提出了两种截然相反备选案文:一种是订约当局应当协助特许公司获取此种权利;另一种是应当直接授予特许公司一项权利。
Tout en reconnaissant que les nouvelles TIC et l'apparition de la net-économie offrent aux pays en développement de nouvelles possibilités, nombre de représentants de divers gouvernements ont rappelé qu'il existait encore deux scénarios extrêmes, l'un positif et l'autre négatif.
各国政府代表承认新信息和通信技术
发明和网络经济
出现给发展中国家带来了新
发展机会,但他们也指出,仍然存在两种截然相反
情形:一种是正面
,另一种是负面
。
Je suis toujours déçu de constater que le processus a progressé de façon inégale seulement, que l'accord sur certains éléments spécifiques reste limité, et que les deux parties demeurent attachées à leurs vues diamétralement opposées sur le statut futur du Kosovo.
我仍感到失望是,该进程仅取得不均衡
进展,双
仅就一些具体问题达成有限
一致,而没有改变其关于科索沃未来地位
截然相反
看法。
Les États-Unis d'Amérique ont imposé des embargos non seulement contre Cuba, mais contre bon nombre d'autres pays aussi, y compris la Libye, pour tenter de forcer ces pays à suivre des politiques qui vont à l'encontre de leurs propres choix et convictions.
美利坚合众国不仅对古巴而且对包括利比亚在内许多其他国家实行封锁,以迫使这些国家奉行与其自我选择和信念截然相反
政策。
Par contre, les autorités de planification israéliennes attribuent aux colonies juives des zones sur lesquelles exercer leur juridiction largement disproportionnées eu égard aux restrictions auxquelles est soumise l'occupation des sols par des centres de population palestiniens comparables dans les territoires palestiniens occupés38.
截然相反是,以色列规划当局给犹太人定居点分配
管辖面积,与被占领
巴勒斯坦领土上类似
巴勒斯坦居民中心被限制
使用土地相比,根本不成比例。
Contrairement à l'idée que l'ecstasy est une substance anodine, des études récentes ont révélé que sa consommation sur une longue durée avait de graves conséquences sur le plan psychiatrique et neurocognitif, notamment en ce qu'elle affectait profondément l'état psychologique et mental de ceux qui en abusaient.
那种认为其无害
看法截然相反
是有关摇头丸
最新研究发现,长期服用会有着严重
精神性和神经性后果,包括对滥用者心理和智力产生严重不良影响。
Il fait valoir que d'après l'arrêt rendu par la Cour européenne dans l'affaire Pretty c. Royaume-Uni, le droit à la vie ne saurait, sans distorsion de langage, être interprété comme conférant un droit diamétralement opposé, qui serait le droit de mourir, que ce soit avec l'assistance d'un tiers ou d'une autorité publique.
缔约国重申,根据欧洲法院在Pretty诉联合王国一案1中判决,对于生命权,不得扭曲用语――不得被解释为授予截然相反
权利,即死亡权,而无论是借助第三人还是在公共机关
协助下死亡
权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Précédé de rumeurs contradictoires, supposé au même moment dans les endroits les plus diamétralement opposés, le général Moncada lui-même attendit, pour croire à son retour, l'annonce officielle qu'il avait fait main basse sur deux États du littoral.
在相互矛盾的谣言之前,并且被认为同时在最截然相反的地方,蒙卡达将军本人等待着,以便相信他回来了,等待官方宣布他已经对两个沿海国家下手。