有奖纠错
| 划词

Traitement des matières plastiques, principalement dans le traitement, la transformation, ou nous mourrons pour vous de fournir le traitement.

塑料加工,主要以来料加工,模具加工,提供模具我们为你加工。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas des employés, l'auteur de la pension de survivant doit être pensionné ou avoir accumulé trois années de cotisations.

对于雇员,造成遗属领取养资格的人或必须是养领取人,必须加入养统至少已有三年。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, dans certains cas, les marins étrangers sont toujours tenus de détenir un visa, dont l'obtention peut être difficile dans la pratique en raison des formalités et d'un coût prohibitif.

然而,在有些情况下,仍然要求外国海员获得签证,有时申请此项签证的费用或手续相当烦琐,令申请人望而却步,实际难以获得签证。

评价该例句:好评差评指正

Le solde des 15 milliards de dollars aurait été remis à des requérants, aurait été retourné comme n'ayant pas été distribué ou serait en train d'être distribué dans les délais fixés par la Commission à cette fin.

美元中其余的款项,报告已发放索赔人,或已作为未分发款项归还,或正在委员会为此许可的期限内分发。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la MONUC n'a pas pu enquêter sur 87 de ces cas, en raison essentiellement du fait que le RCD n'a pas fourni en temps utile des garanties de sécurité ou de la difficulté qu'elle a eue à repérer les lieux en cause.

派团无法调查其中87项指控,主要是因为果民盟未能及时提供安全保障、难以确定地点。

评价该例句:好评差评指正

Lors d'un audit de la gouvernance, de la gestion stratégique et de la sécurité des systèmes informatiques à la MONUC, le BSCI a constaté que les procédures opérationnelles permanentes, les instructions administratives et autres politiques et procédures relatives aux technologies de l'information et des communications (TIC) n'étaient pas suffisamment documentées et étaient, pour l'essentiel, incomplètes ou dépassées.

监督厅对派团信息和通信技术治理、战略管理和安全进行审计时,发现在派团,同信息和通信技术有关的标准作业程序、行政指示以及其他政策和程序没有以书面形式加以适当整理;或不完整,过期。

评价该例句:好评差评指正

Les Nations Unies se trouvent dans une situation difficile : ou alors elles prennent les mesures économiques et politiques nécessaires pour persuader les autorités marocaines à appliquer le plan de règlement pacifique, ou alors elles reconnaissent leur défaite, ce qui leur fera perdre la confiance de la communauté internationale et créera un danger manifeste de renouvellement de l'affrontement armé.

它或采取必要的政治、经济措施,以便说服摩洛哥当局执行和平《解决计划》;承认它在此进程中的失败,随之失去国际社会的信任和出现再次公开爆发军事冲突的危险。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité de déontologie est présidé par le Chef du Bureau de la déontologie du Secrétariat de l'ONU, qui examine sur demande les demandes de protection contre des représailles présentées par des agents des fonds ou programmes pour des affaires où le Bureau de la déontologie du fonds ou du programme a tranché, ou encore où la demande n'a pas fait l'objet d'un examen officiel dans les 45 jours suivant son dépôt.

有时,各基或方案的工作人员提出保护人员免受报复的请求,而该基或方案的道德操守办公室对之已作出最终裁定;请求提出45天内仍未得到正式审议。 在此情形下,合国道德操守办公室主任作为道德操守委员会主席,于接到请求后,审查该基或方案工作人员所提保护人员免受报复的请求。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


évêque, evergétisme, evergreenite, Everlasting, Evernia, éverninomycine, éversion, évertuer, évhémérisme, éviction,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第二册

En Bretagne, on choisit des moules ou un homard. Près de Bordeaux, des huîtres.

在布列塔尼,人们选用贻贝龙虾,在波尔多选用牡蛎。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

Et le reste entretien le navire ou les armes.

余的人负责维修船只武器。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

D'autres animaux sont stylisés ou traités avec réalisme.

动物被程式化现实化对待。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Il y en a qui reviennent chargées de pollen ou de nectar, d'autres qui repartent.

有些满载着花粉花蜜回来,有些再次出发。

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

Alors que la colère d'un sage ou d'un guerrier, est un peu plus valorisé.

一个智者战士的愤怒,稍微受到更多的重视。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Et en Allemagne nos voisins aiment surtout la boxe anglaise ou le kick-boxing. Une box spécifiquement allemande n'existe pas.

德国人喜欢英国拳击踢拳。德国没有拳击。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Or maintenant, ce que les gens adorent, c'est de rester assis devant un écran de télé ou d'ordinateur!

现在,人们爱做的事情是,在电视机电脑的屏幕前坐着不动!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合

D'autres montent des jacuzzis ou posent nus.

骑着热水浴缸裸体摆姿势。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合

Alors que les Graves ou Galets de Bordeaux donnent des fruits riches en sucre.

GravesGalets de Bordeaux提供富含糖的水果。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合

Certains sont encore debout, d'autres couchés à proximité des voies ou plusieurs mètres en contrebas.

有些还站着,有些躺在铁轨附近几米以下。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合

En revanche, c'est une autre histoire pour les trains, bus ou métros.

另一方面,火车、公共汽车地铁的情况不同。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合

D'autres ont fui en avion ou en voiture pour éviter d'aller combattre en Ukraine.

乘飞机汽车逃离, 以避免前往乌克兰参加战斗。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合

D'autres sont logés dans des hôtels ou des centres commerciaux, faute de mieux.

被安置在酒店购物中心,因为缺乏更好的东西。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合

Aujourd'hui, seule l'Islande a gardé ce système, tandis que d'autres pays, comme la Suède ou la Norvège, l'ont laissé tomber.

如今,只有冰岛保留了这种制度,国家,如瑞典挪威,已经放弃了这种方式。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合

Toujours, aussi, quelqu'un pour distraire la victime, et le ou les complice s'occupent du reste.

也总是有人分散受害者的注意力,同谋同谋负责剩下的事情。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合

Si l'avantage fiscal est supprimé, 18 920 euros, soit plus 42 %.

如果取消税收优惠,为 18,920 欧元,更多 42%。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Cet apport calorique est encore plus important si l’alcool est fort ou si vous lui rajoutez du coca-cola ou un soda.

如果向酒里加入可口可乐苏打,酒的度数高,向体内带来的卡路里会更多。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合

Une autre est plus tolérante, et prévoit que les actes pourront être rédigés en langue maternelle ou française.

另一种更为宽容,规定文件可以用母语法语书写。

评价该例句:好评差评指正
Maître Lucas

En français par exemple, dictamen ou paperasser ont disparu et d'autres  sont arrivés comme gameur ou autotest.

例如,在法语中,dictamen paperasser 已经消失,作为 gameur autotest 出现。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合

Certains évoquent des destinations comme Dubaï ou Singapour, d'autres parlent d'une base aérienne proche de l'aéroport international.

有些人提到迪拜新加坡等目的地,提到靠近国际机场的空军基地。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


évigtokite, evin (prison), évincement, évincer, évirer, éviscération, éviscérer, évisite, évitable, évitage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接