有奖纠错
| 划词

En outre, l'OACI a élaboré un document d'orientation concernant le transport aérien de matières infectieuses.

民航组织还编制了一份物质空运指导性文件。

评价该例句:好评差评指正

Celles qui ne provoquent des maladies que chez l'animal sont affectées au No ONU 2900.

只对动物造成疾物质,应定为UN2900。

评价该例句:好评差评指正

En somme, les progrès comme les succès peuvent être contagieux; les gains d'une partie du système peuvent bénéficier à l'ensemble.

简言之,进展和成功是会有,在本系统某一部分取得成就可惠及整体。

评价该例句:好评差评指正

6.3.2.2.2 Catégorie B: Matière infectieuse qui ne répond pas aux critères de classification dans la catégorie A.

3.2.2.2 B:不符合列A物质。

评价该例句:好评差评指正

La session extraordinaire de l'Assemblée générale sur le sida et autres maladies infectieuses a souligné l'urgence d'en arrêter les avancées.

关于艾滋和其他大会特别会议突出显示了制止这些疾传播紧迫性。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes victimes de traite sont exposées à un risque élevé de subir des lésions et de contracter des maladies sexuellement transmissibles.

贩运活动女性受害者受到伤害和传播疾风险很高。

评价该例句:好评差评指正

La Convention de Bâle reconnaît la classification des matières infectieuses utilisée dans les Recommandations de l'ONU relatives au transport des marchandises dangereuses.

《巴塞尔公约》承认《联合国关于危险货物运输建议书》所用物质分

评价该例句:好评差评指正

De plus, l'autonomisation des femmes, grâce à la sensibilisation et à l'éducation, est considérée comme un élément essentiel pour réduire la vulnérabilité au VIH.

此外,通过敏性和教育提高妇女能力,也被视为减少其艾滋重要组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Les liens entre risque, vulnérabilité et impact sont autant de principes sur lesquels fonder une action synergique de prévention, de soins et d'appui.

危险性、和影响之间联系,表明完全有理由协同应付预防、护理和支助问题。

评价该例句:好评差评指正

Les quatre sérotypes du virus de la dengue se propagent dans le pays et il existe une ample dissémination du vecteur avec des indices élevés d'infestation.

国内登革热毒共有四个血清型,具有高度媒传播很广泛。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce cas, les autorités compétentes peuvent exiger que ces produits biologiques satisfassent aux prescriptions locales applicables aux matières infectieuses ou imposer d'autres restrictions.

在这种情况下,主管当局可要求这生物制品必须符合当地对物质要求,或规定其他限制。

评价该例句:好评差评指正

Une quantité de 30 ml ou moins de marchandises dangereuses des classes 3, 8 ou 9 peut être emballée dans chaque récipient primaire contenant des matières infectieuses.

升或更少第3、第8或第9危险货物可装每个装有物质主贮器。

评价该例句:好评差评指正

Neuvièmement, une législation nationale et locale a été promulguée sur le sida en réponse à un décret présidentiel traitant des lois sur les maladies contagieuses et infectieuses.

第九,响应关于在传性和方面立法总统令,国家和地方艾滋立法已出台。

评价该例句:好评差评指正

Les taux de contamination des femmes par ces maladies est actuellement très bas et il n'y a pas de cas avérées de transmission de la mère à son enfant.

目前,妇女传播疾比例较低,也没有母亲向子女传性传播疾案例。

评价该例句:好评差评指正

6.3.2.6 Tout animal qui a été volontairement infecté et dont on sait ou soupçonne qu'il contient des matières infectieuses doit être transporté seulement dans les conditions approuvées par l'autorité compétente.

3.2.6 故意使其和已知或怀疑带有物质活动物,其运输只能根据主管当局批准规定和条件。

评价该例句:好评差评指正

Ces instructions sont fondées sur le système de classification des matières infectieuses établi par les Recommandations relatives au transport des marchandises dangereuses de l'ONU (voir la section relative au Conseil économique et social).

它采用《联合国关于危险货物运输建议书》对物质制度(见关于经社理事会一节)。

评价该例句:好评差评指正

Celles qui sont livrées de force à la prostitution risquent d'être victimes de sévices physiques et moraux, d'être contaminées par des maladies sexuellement transmissibles et, évidemment, de compromettre gravement leur avenir.

被迫卖淫者冒着身心遭受虐待、传播疾风险,显然也是前途未卜。

评价该例句:好评差评指正

Huit cliniques d'hygiène sociale pour femmes administrées par le Département de la santé fournissent des consultations, examens, traitements, conseils et une éducation gratuits à toutes les professionnelles du sexe qui souffrent de maladies sexuellement transmissibles.

卫生署辖下八间女性社会卫生诊所为所有女性性工作者提供免费诊治、检查、辅导和教育。

评价该例句:好评差评指正

6.3.5.1 Les déchets médicaux ou déchets d'hôpital contenant des matières infectieuses de la catégorie A ou contenant des matières infectieuses de la catégorie B dans des cultures sont affectés aux Nos ONU 2814 ou 2900, selon le cas.

3.5.1 在培养物中含有A物质或含有B物质医疗或临床废物,应根据情况划为UN 2814 或 UN 2900。

评价该例句:好评差评指正

La Slovénie, qui est une exception, associe un réseau de soins primaires formé par des centres accessibles de traitement de maintien à la méthadone à une stratégie nationale essentielle visant à réduire la vulnérabilité face à l'infection par le VIH.

斯洛文尼亚是一个例外情况,它将一个由被接受美沙酮维持治疗中心组成初级保健网络作为一项减少对艾滋重要国家战略。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bicycliste, bicyclo, bicylindre, bicylindrique, bidactylie, bidalotite, bidasse, Bidault, Biddulphia, Biddulphiaceae,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘 L’Île Mystérieuse

Il savait combien la confiance est communicative, il souriait même à l’entendre parler, et ne disait rien des inquiétudes que lui inspirait quelquefois l’avenir.

道信心是带有感染甚至一边听说,一边微笑着,绝不提认为日后会遇到困难。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Pathologies infectieuses et parasitaires qui touchent plutôt les enfants, et pathologies chroniques et dégénératives (diabète, hypertension, etc.), qui touchent plutôt les adultes.

影响儿童感染和寄生,以及影响成人和退行(糖尿,高血压等)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bidimension, bidimensionnalité, bidimensionnel, bidimentionnel, bidirectif, bidirectionnel, bidisque, bidistillé, bidit, bidoche,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接